"مشاركة أصحاب المصالح" - Translation from Arabic to English

    • stakeholder participation
        
    • participation of stakeholders
        
    • stakeholders' participation
        
    • stakeholder's participation
        
    • engagement of stakeholders
        
    • the involvement of stakeholders
        
    stakeholder participation and cooperation UN مشاركة أصحاب المصالح والتعاون فيما بينهم
    II. Enhancing stakeholder participation in the future work of the Forum UN ثانيا - تعزيز مشاركة أصحاب المصالح في عمل المنتدى مستقبلا
    Most Parties appreciate this and have taken various measures to ensure stakeholder participation. UN وتدرك معظم الأطراف ذلك وقد اتخذت تدابير متنوعة لضمان مشاركة أصحاب المصالح.
    To improve the implementation of the Convention, the Netherlands strongly encourages the participation of stakeholders at all levels. UN ولتحسين تنفيذ الاتفاقية تشجع هولندا بقوة مشاركة أصحاب المصالح على جميع المستويات.
    At the approach of the General Assembly’s special session in 2001, it had become clear that strong political commitment, widespread participation of stakeholders and the provision of adequate resources were necessary. UN ثم قال إنه أصبح واضحا في الوقت الذي يقترب فيه موعد انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية في عام ٢٠٠١، أن من الضروري أن يكون هناك التزام سياسي قوي وتزداد مشاركة أصحاب المصالح وتتوفر اﻷموال الكافية.
    The committee could define lead institutional responsibilities, intersectoral coordination arrangements, the nature and extent of stakeholders' participation, broad needs of water user sectors, information and data requirements on water resources and the socio-economic status of users and the time frame for preparing the plan; UN وباستطاعة اللجنة أن تحدد المسؤوليات المؤسسية الرئيسية وترتيبات التنسيق بين القطاعات وطبيعة مشاركة أصحاب المصالح ومداها والاحتياجات العامة لقطاعات مستهلكي المياه ومتطلبات المعلومات والبيانات المتعلقة بالموارد المائية والمركز الاجتماعي الاقتصادي للمستهلكين والجدول الزمني لإعداد الخطة؛
    Report on enhancing stakeholder's participation in policy formulation and implementation UN تقرير عن تعزيز مشاركة أصحاب المصالح في صياغة السياسات وتنفيذها
    One is being prepared by the World Resources Institute and examines stakeholder participation in general as well as suggests a number of reforms to make the system more effective. UN ويقوم المعهد العالمي للموارد بإعداد إحدى الورقتين ويبحث مشاركة أصحاب المصالح بوجه عام، كما يقترِح عدداً من الإصلاحات ليصبح النظام أكثر فعالية.
    A policy approach based on stakeholder participation and giving responsibility to users in the management of water resources is proving to be an effective way of using water well. UN وقد أخذ اتباع نهج في مجال السياسة العامة يستند إلى مشاركة أصحاب المصالح ويعهد بالمسؤولية إلى المستعمِلين في إدارة الموارد المائية يثبت أنه طريقة فعالة لحسن استعمال المياه.
    stakeholder participation UN مشاركة أصحاب المصالح
    25. In November 2002, FAO organized a technical meeting on enhancing stakeholder participation in national forest programmes. UN 25 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، نظمت منظمة الأغذية والزراعة اجتماعا تقنيا بشأن تشجيع مشاركة أصحاب المصالح في برامج الحراجة الوطنية.
    stakeholder participation UN مشاركة أصحاب المصالح
    The notion of what constitutes stakeholder participation is often limited to participation in meetings, whereas stakeholders may have conceptual and technical skills to offer with respect to life-cycle chemicals management, including: UN إن الفكرة عما يشكل مشاركة أصحاب المصالح غالباً ما تكون مقصورة على المشاركة في الاجتماعات بينما أصحاب المصالح قد تكون لديهم مهارات تقنية ومفاهيمية يمكن أن يقدموها فيما يتعلق بإدارة المواد الكيميائية طوال حياتها ويشمل ذلك:
    (b) Increased number of policy frameworks and programmes established for increasing greater stakeholder participation UN (ب) زيادة عدد أطر السياسات والبرامج الموضوعة من أجل زيادة مشاركة أصحاب المصالح
    e) Initiative taken to engender policy and research in relation to health under Gender and NGO stakeholder participation Unit of Ministry Of Health and Family Welfare. UN (هـ) مبادرة لوضع السياسات وإجراء البحوث فيما يتصل بالصحة تحت إشراف وحدة مشاركة أصحاب المصالح من الجنسين والمنظمات غير الحكومية التابعة لوزارة الصحة ورعاية الأسرة.
    Information should serve as a means to enhance participation of stakeholders. UN (ب) ينبغي أن تفيد المعلومات كوسيلة لتعزيز مشاركة أصحاب المصالح.
    The Forum encouraged a balanced participation of stakeholders from developed and developing countries so as to give meaningful inputs, inter alia, to the implementation of the Intergovernmental Panel on Forests (IPF)/Intergovernmental Forum on Forests (IFF) proposals for action and the intergovernmental forest policy dialogue. UN وشجع المنتدى مشاركة أصحاب المصالح من البلدان النامية والمتقدمة على نحو متوازن بغية تقديم مدخلات مجدية، في جملة أمور، لتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والحوار الحكومي الدولي المتعلق بالسياسات في مجال الغابات.
    Another dimension of the roadmap will provide mechanisms for the participation of stakeholders at the national, sub-regional, regional and global level. UN 20- وثمة بعد آخر من أبعاد الدليل يتمثل في توفير آليات تكفل مشاركة أصحاب المصالح على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية.
    1. stakeholders' participation UN 1 - مشاركة أصحاب المصالح
    The extent of engagement of stakeholders, such as of central or local government or the business and non-governmental organization communities, will depend on national strategies and priorities as well as on the provisions for each of the mechanisms. UN وسيتوقف مدى مشاركة أصحاب المصالح مثل الحكومة المركزية أو المحلية أو مجتمعات قطاع الأعمال والمنظمات غير الحكومية على الاستراتيجيات والأولويات الوطنية وكذلك على الشروط المتعلقة بكل آلية.
    23. All Parties recognize that the involvement of stakeholders in the NAP process increases the sense of ownership and the level of sustainability. UN 23- تسلم جميع الأطراف بأن مشاركة أصحاب المصالح في عملية برامج العمل الوطنية تزيد من الشعور بالملكية ومستوى القدرة على البقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more