"مشاركة أقل البلدان نمواً في" - Translation from Arabic to English

    • participation of LDCs in
        
    • participation of least developed countries in
        
    • participation of the least developed countries in
        
    • LDCs' participation in
        
    • least developed countries' participation in
        
    The need for financing the participation of LDCs in the preparatory process and in the Conference was emphasized. UN وتم التأكيد على الحاجة إلى تمويل مشاركة أقل البلدان نمواً في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    Enhancing the participation of LDCs in new and dynamic sectors of world trade was another priority. UN وتعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية مسألة أخرى من المسائل ذات الأولوية.
    In particular, the panel discussed two types of measures to optimize the participation of LDCs in the system: UN وبحث فريق المشاركين في حلقة النقاش بوجه خاص نوعين من التدابير الرامية إلى ضمان مشاركة أقل البلدان نمواً في النظام على أمثل وجه:
    participation of least developed countries in the sessions of the Implementation Review Group UN مشاركة أقل البلدان نمواً في دورات فريق استعراض التنفيذ
    participation of least developed countries in the sessions of the Implementation Review Group UN مشاركة أقل البلدان نمواً في دورات فريق استعراض التنفيذ
    The international community had agreed to facilitate the participation of the least developed countries in an appropriate multilateral forum. UN وقد وافق المجتمع الدولي على تيسير مشاركة أقل البلدان نمواً في منتدى ملائم متعدد الأطراف.
    UNCTAD's work on the assessment of trade services had been particularly useful in terms of enhancing the participation of LDCs in global services trade and services negotiations. UN وأشارت إلى أن ما يقوم به الأونكتاد من عمل في تقييم الخدمات التجارية ما برح يشكل عاملاً مفيداً للغاية في تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في تجارة الخدمات العالمية والمفاوضات بشأن هذه الخدمات.
    At regional level, the increased participation of LDCs in capital markets was a potentially significant means of mobilizing investment resources. UN وعلى الصعيد الإقليمي، قد تكون زيادة مشاركة أقل البلدان نمواً في سوق رؤوس الأموال وسيلة هامة لتعبئة الموارد من أجل الاستثمار.
    8. In contrast, the participation of LDCs in the global tourism market is small and uneven. UN 8- وفي المقابل، فإن مشاركة أقل البلدان نمواً في سوق السياحة العالمية مشاركة ضئيلة وغير متساوية.
    They had discussed the participation of LDCs in global trade rule-making and ways to maximize the potential benefits to them of globalization while minimizing the risks. UN وناقشوا مشاركة أقل البلدان نمواً في وضع قواعد التجارة العالمية وسبل الانتفاع إلى أقصى حد بفوائد العولمة المحتملة لصالحها، مع التقليل إلى أدنى حد من مخاطرها.
    The participation of LDCs in the trading system is a matter of continued concern. UN 125- تعتبر مشاركة أقل البلدان نمواً في النظام التجاري مسألة تثير اهتماماً متواصلاً.
    In this connection, participation of LDCs in numerous regional integration schemes has to be consolidated and streamlined to reduce stress on government as well as on business people and entrepreneurs. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في العديد من مشاريع التكامل الإقليمي وتنسيق تلك المشاركة بهدف تخفيف الضغط على الحكومات وكذلك على رجال الأعمال وأصحاب المشاريع.
    In this connection, participation of LDCs in numerous regional integration schemes has to be consolidated and streamlined to reduce stress on government as well as on business people and entrepreneurs. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في العديد من مشاريع التكامل الإقليمي وتنسيق تلك المشاركة بهدف تخفيف الضغط على الحكومات وكذلك على رجال الأعمال وأصحاب المشاريع.
    32. During the discussions, the Meeting noted that several factors contribute to the poor participation of LDCs in international trade and hamper their beneficial integration into the global economy. UN 32- خلال المناقشات، لاحظ الاجتماع أن عوامل عديدة تسهم في ضعف مشاركة أقل البلدان نمواً في التجارة العالمية وتعوق اندماجها المفيد في الاقتصاد العالمي.
    participation of least developed countries in the sessions of the Implementation Review Group UN مشاركة أقل البلدان نمواً في دورات فريق استعراض التنفيذ
    participation of least developed countries in the sessions of the Implementation Review Group UN مشاركة أقل البلدان نمواً في دورات فريق استعراض التنفيذ
    Costs of participation of least developed countries in the Implementation Review Group UN تكاليف مشاركة أقل البلدان نمواً في فريق استعراض التنفيذ
    II. Support for the participation of the least developed countries in UNCTAD XII UN ثانياً - دعم مشاركة أقل البلدان نمواً في مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر
    In that context, she was grateful for the contributions by some States to the Trust Fund to facilitate the participation of the least developed countries in the meetings of the Preparatory Commission. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن امتنانها لما أسهمت به بعض الدول في الصندوق الاستئماني لتيسير مشاركة أقل البلدان نمواً في اجتماعات اللجنة التحضيرية.
    66. To facilitate the participation of the least developed countries in the global market, the pillars of international trade and development, international finance and debt and commodities must be reinforced simultaneously. UN 66 - وأنهى كلامه قائلا إن تعزيز الدعائم المتمثلة في التجارة الدولية والتنمية، والتمويل الدولي والديون، والسلع الأساسية، بشكل متزامن يستوجب تيسير مشاركة أقل البلدان نمواً في الأسواق العالمية.
    The UNCTAD secretariat was requested to prepare a special analytical study on promoting LDCs' participation in the electronics sector. UN وقد طُلب إلى أمانة الأونكتاد أن تعدَّ دراسة تحليلية خاصة بشأن تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في قطاع الإلكترونيات.
    To increase least developed countries' participation in international trade was clearly an objective of the United Nations Millennium Declaration. UN وكان تعزيز مشاركة أقل البلدان نمواً في التجارة الدولية هدفاً واضحاً في إعلان الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more