"مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • participation of persons with disabilities
        
    • participation of people with disabilities
        
    • involvement of persons with disabilities
        
    • participation by persons with disabilities
        
    • persons with disabilities participate
        
    • participation by people with disabilities
        
    • participation of disabled people
        
    • that persons with disabilities
        
    • persons with disabilities participated
        
    • persons with disabilities to participate
        
    (iv) Increased number of measures taken to ensure participation of persons with disabilities UN ' 4` ازدياد عدد التدابير المتخذة لكفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة
    Similarly, the United Kingdom has supported the participation of persons with disabilities to engage with the constitutional reform processes in Nigeria. UN وبالمثل، دعمت المملكة المتحدة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة للانخراط في عمليات الإصلاح الدستوري في نيجيريا.
    Two reports contained data which show that the participation of persons with disabilities in gainful employment is very low. UN وقد تضمن تقريران بيانات تظهر مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل بأجور متدنية جدا.
    However, it is not systematically laid down that there should be participation of people with disabilities in all OEZA projects. UN بيد أنه لا يُنص بصورة منهجية على وجوب مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مشاريع وكالة التعاون الإنمائي النمساوي.
    Degree of participation of persons with disabilities in the design, development and evaluation of programmes and projects UN درجة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في تصميم ووضع وتقييم البرامج والمشاريع
    It continued to encourage the participation of persons with disabilities in global sports, and remained fully committed to promoting the inclusion of vulnerable groups in its national development agenda. UN وواصلت نيجيريا تشجيع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الرياضية على الصعيد العالمي، ولا تزال على التزامها الكامل بتعزيز إدماج الفئات الضعيفة في خطط التنمية الوطنية.
    However, it is concerned by the low participation of persons with disabilities in, and the independence of, these institutions. UN إلا أنها تظل قلقة إزاء انخفاض مستوى مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في هاتين المؤسستين وحيال استقلاليتهما.
    Ensuring the participation of persons with disabilities in Political and Public Life UN ضمان مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة
    He stressed the particular importance of ensuring participation of persons with disabilities. UN وشدد على الأهمية الخاصة لكفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In response, the Secretariat has sought to ensure the participation of persons with disabilities in the work of the United Nations. UN واستجابة لذلك، تسعى الأمانة العامة إلى كفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في أعمال الأمم المتحدة.
    699. Measures are being taken to guarantee full participation of persons with disabilities in the data-collection and research process. UN 699- وهو بصدد اتخاذ تدابير لكفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة مشاركة كاملة في جمع البيانات وفي البحوث.
    Measures had been taken to ensure the participation of persons with disabilities in elections, as required by article 29. UN واتخذت تدابير لكفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الانتخابات، عملا بالمادة 29.
    However, it is concerned by the low participation of persons with disabilities in, and the independence of, these institutions. UN إلا أنها تظل قلقة إزاء انخفاض مستوى مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في هاتين المؤسستين وحيال استقلاليتهما.
    It is also necessary to increase the participation of persons with disabilities in public office. UN ومن الضروري أيضا زيادة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الوظائف العامة.
    For the process to be truly inclusive, barriers to the participation of persons with disabilities must be removed. UN ولكي تكون العملية شاملة بحق للجميع، لا بد من إزالة العوائق التي تحول دون مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It further recommends that the State party take specific measures to promote the participation of persons with disabilities in elected bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير محددة لتعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الهيئات المنتخَبة.
    It further recommends that the State party take specific measures to promote the participation of persons with disabilities in elected bodies. UN وتوصي الدولة الطرف كذلك باتخاذ تدابير محددة لتعزيز مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الهيئات المنتخبة.
    A number of measures are also taken to enhance the participation of people with disabilities in cultural life, recreation, leisure and sports. UN كما اتخذ عدد من التدابير أيضا لتشجيع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الثقافية وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة.
    How will the State party ensure the involvement of persons with disabilities and their representative organizations in international cooperation, including conferences? UN 38- كيف ستكفل الدولة الطرف مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم في التعاون الدولي، بما في ذلك المؤتمرات؟
    To a significant extent, that shortcoming can be attributed to the lack of participation by persons with disabilities in the process. UN ويمكن أن يعزى هذا القصور، إلى حد كبير، إلى عدم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في هذه العملية.
    28. In other cases, a review of how persons with disabilities participate in existing national human rights institutions can highlight the need to revise the composition of the institution and strengthen pluralism. UN 28 - وفي حالات أخرى، يمكن لاستعراض سبل مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في المؤسسات الوطنية القائمة المعنية بحقوق الإنسان أن يسلط الضوء على ضرورة تنقيح تكوين المؤسسات وتعزيز التعددية.
    Among the activities carried out by the Sports Institute is the Festival of Opportunities project, fostering participation by people with disabilities in recreational activities, with one festival conducted in each of the 10 regions covered. UN ومن الأنشطة التي يضطلع بها المعهد الرياضي مشروع مهرجان الفرص، الذي يشجع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة الترفيهية، مع إقامة أحد المهرجانات في واحد من الأقاليم العشرة المشمولة في مشاريع المهرجانات.
    In 2012, the Olympic and Paralympic Games will demonstrate to a global audience the Government's commitment to ensuring the participation of disabled people in every aspect of society. UN وفي عام 2012، ستبين الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية الخاصة للمشاهدين من العالم التزام الحكومة بكفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في كل جانب من جوانب الأنشطة المجتمعية.
    Measures should be taken to ensure that persons with disabilities were involved in international cooperation programmes. UN وينبغي اتخاذ التدابير بغية كفالة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في برامج التعاون الدولي.
    As a member of Parliament, he had replicated that experience as a member of the task force established by the President in order to draft a national decentralization policy; once that policy was adopted and implemented, the model would be replicated throughout the country in order to ensure that persons with disabilities participated in grass-roots politics. UN وبوصفه عضوا في البرلمان، فقد كرر التجربة ذاتها كعضو في فرقة العمل التي أنشأها الرئيس لصياغة سياسة اللامركزية الوطنية؛ وبمجرد اعتماد تلك السياسة وتنفيذها، ستتم محاكاة هذا النموذج في جميع أنحاء البلد لضمان مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في السياسات المتصلة بالقواعد الشعبية.
    The meeting was expected to address the need for persons with disabilities to participate in all aspects of development. UN ومن المتوقع أن يتناول الاجتماع الحاجة إلى مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع جوانب التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more