"مشاركة الإناث في" - Translation from Arabic to English

    • female participation in
        
    • participation of females in
        
    • female participants in
        
    female participation in Decision-making, Labour and Professional Organizations %male UN مشاركة الإناث في صنع القرار، المنظمات العمالية والمهنية
    The Government of Malta is committed towards the encouragement of female participation in the labour market, and the achievement of a balance between familial and professional responsibilities. UN حكومة مالطة ملتزمة بتشجيع مشاركة الإناث في سوق العمل وتحقيق توازن بين المسؤوليات الأسرية والمهنية.
    Measures have been taken to increase female participation in tertiary and higher education. UN وقد اتُخذت تدابير لزيادة مشاركة الإناث في التعليم الجامعي والعالي.
    Measures have been taken to increase female participation in tertiary and higher education. UN واتُخذت تدابير لزيادة مشاركة الإناث في التعليم الجامعي والتعليم الأعلى.
    participation of females in the governmental sector was 39 per cent. UN وبلغت مشاركة الإناث في القطاع الحكومي نسبة 39 في المائة.
    :: Recognize the need to support female participation in science education at all levels. UN :: الاعتراف بالحاجة إلى دعم مشاركة الإناث في تعليم العلوم على جميع المستويات.
    This implies that strengthening childcare support will generate higher female participation in the labor market. UN وهذا يعني أن تعزيز دعم رعاية الطفل سينتج عنه ارتفاع مشاركة الإناث في سوق العمل.
    Despite this, however, there are several factors which intervene to limit the level of female participation in the job market. The most significant of these are: UN إلا أنه على الرغم من ذلك فهناك بعض العوامل التي تتدخل في تحديد معدلات مشاركة الإناث في سوق العمل والتي من أهمها:
    Following a number of initiatives, there has been strong growth in the level of female participation in the labour market over the last few decades. UN ونتيجة لعدد من المبادرات، حدثت زيادة قوية في مستوى مشاركة الإناث في سوق العمل في العقود القليلة الماضية.
    In practice however, female participation in activities traditionally dominated by males has remained low. UN بيد أنه، من حيث الممارسة، ظلت مشاركة الإناث في الأنشطة التي يهيمن عليها الرجال تقليدياً تتسم بالضعف.
    From a viewpoint of female participation in the implementation of the educational process, the data shows that it is over 51%. UN ومن زاوية مشاركة الإناث في تنفيذ العملية التعليمية، توضح البيانات أنها تزيد على 51 في المائة.
    Nonetheless, there are certain factors which have a bearing on determining the rates of female participation in the employment market, primarily: UN ولكن على الرغم من ذلك هناك بعض العوامل التي تتدخل في تحديد معدلات مشاركة الإناث في سوق العمل والتي من أهمها ما يلي:
    With the exception of technical disciplines and agriculture, female participation in higher education has showed a steady or a stable increase over the years. UN وباستثناء التخصصات التقنية والزراعة ازدادت مشاركة الإناث في التعليم العالي بصورة مطردة أو مستقرة على مدى السنين.
    female participation in the labour market is 57.1 per cent compared to 77.0 per cent for men. UN وتبلغ نسبة مشاركة الإناث في سوق العمل 57.1 في المائة مقارنة بنسبة 77.0 في المائة للرجال.
    Therefore the Government continues to recognise the need to promote female participation in a wide range of areas and will continue to strive to achieve this goal. UN ولذلك تواصل الحكومة الاعتراف بضرورة دعم مشاركة الإناث في مجموعة واسعة من المجالات وسوف تواصل السعي لتحقيق هذا الهدف.
    Iranian women's incomes were estimated to be the lowest in Asia and the Pacific, and the country had one of the lowest rates of female participation in the labour market and one of the highest gender income gaps in the world. UN وأضاف أن دخل المرأة الإيرانية يقدّر بأنه الأقل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، كما يقدّر أن البلد يعكس واحداً من أقل معدلات مشاركة الإناث في سوق العمل وأكثر فجوات الدخل بين الجنسين في العالم.
    The encouragement and promotion of female participation in the development of trade skills and equal pay for equal work is considered for gender equity and women's health and safety. UN ويعتبر تشجيع وتعزيز مشاركة الإناث في تنمية المهارات التجارية والمطالبة بالأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة أمراً مهماً للعدل بين الجنسين وللحفاظ على صحة النساء وسلامتهن.
    We will also closely monitor the rate of female participation in the voter registration, candidate nomination and voter turn-out, as well as the number of female VRs elected. UN ونحن أيضاً نراقب عن كثب معدل مشاركة الإناث في تسجيل الناخبين، واختيار المرشحين وإقبال الناخبين على التصويت، فضلاً عن عدد ممثلات القرى المنتخبات.
    It is worth to clarify another important concept, participation of females in sports activities and participation in sports institutions. UN ويلزم توضيح مفهوم مهم آخر وهو مشاركة الإناث في الأنشطة الرياضية وفي المؤسسات الرياضية.
    For this issue, we may say that participation of females in sports activities is considerable and this depends on sports disciplines. UN إذ يمكننا القول، بالنسبة لهذا الموضوع إن مشاركة الإناث في الأنشطة الرياضية كبير ويعتمد هذا على التخصصات الرياضية.
    Increased percentage of female participants in Integrated Mission Training Centre national staff capacity-building projects (2009/10: 33 per cent; 2010/11: 76.5 per cent; 2011/12: 38 per cent) UN زيادة نسبة مشاركة الإناث في مشاريع بناء قدرات الموظفين الوطنيين في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة (2009-2010: 33 في المائة؛ 2010-2011: 76.5 في المائة؛ 2011-2012: 38 في المائة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more