"مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية" - Translation from Arabic to English

    • participation of developing countries in world trade
        
    • participation of developing countries in global trade
        
    • participation by developing countries in global trade
        
    The participation of developing countries in world trade requires a strengthening of their institutions and capacities to adapt their regulatory frameworks, as well as the establishment of a sound fiscal base in order to stimulate economic growth. UN وتتطلب مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية تعزيز مؤسساتها وقدراتها لمواءمة أطرها التنظيمية، بالإضافة إلى إرساء أساس مالي سليم لحفز النمو الاقتصادي.
    In particular, it supported the proposal to create an international federation of Trade Points to promote cooperation and coordination among Trade Points and enhance the participation of developing countries in world trade of goods and services. UN وإنها تؤيد بوجه خاص الاقتراح القاضي بإنشاء اتحاد دولي لنقاط التجارة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين نقاط التجارة وزيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية للسلع والخدمات.
    It should be emphasized that increasing the participation of developing countries in world trade implies acceptance by all trading partners of the movement of both skilled and unskilled labour across national borders. UN وما ينبغي التشديد عليه هو أن زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية يعني قبول جميع الشركاء التجاريين تنقل اليد العاملة الماهرة وغير الماهرة عبر الحدود الوطنية.
    Transport and trade facilitation were core elements in enhancing the participation of developing countries in global trade and attracting foreign direct investment. UN وأوضح أن النقل وتيسير التجارة يشكلان عاملين أساسيين في تعزيز مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية وجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    She also acknowledged the importance of efficient transport and trade facilitation as core elements for enhancing participation by developing countries in global trade. UN 9- كما سلَّمت بأهمية الكفاءة في مجال النقل وتيسير التجارة باعتبارهما من العناصر الأساسية لتعزيز مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية.
    On transport and trade facilitation, the importance of these for enhancing the participation of developing countries in world trade had been emphasized, and many delegations had noted the importance of UNCTAD's assistance in that respect. UN وفيما يتعلق بموضوع النقل وتيسير التجارة، جرى التشديد على أهميته بالنسبة لتعزيز مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية. وقد لاحظت وفود كثيرة أهمية المساعدة التي يقدمها الأونكتاد في هذا الصدد.
    On transport and trade facilitation, the importance of these for enhancing the participation of developing countries in world trade had been emphasized, and many delegations had noted the importance of UNCTAD's assistance in that respect. UN وفيما يتعلق بموضوع النقل وتيسير التجارة، جرى التشديد على أهميته بالنسبة لتعزيز مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية. وقد لاحظت وفود كثيرة أهمية المساعدة التي يقدمها الأونكتاد في هذا الصدد.
    On transport and trade facilitation, the importance of these for enhancing the participation of developing countries in world trade had been emphasized, and many delegations had noted the importance of UNCTAD's assistance in that respect. UN وفيما يتعلق بموضوع النقل وتيسير التجارة، جرى التشديد على أهميته بالنسبة لتعزيز مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية. وقد لاحظت وفود كثيرة أهمية المساعدة التي يقدمها الأونكتاد في هذا الصدد.
    52. Assessment of trade in services, as mandated under GATS and the services negotiating guidelines, is important for the objectives of increasing the participation of developing countries in world trade. UN 52 - ويكتسي تقييم تجارة الخدمات، على النحو المطلوب في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات والمبادئ التوجيهية للتفاوض، أهمية لتحقيق هدف تعزيز مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية.
    (ii) Inputs, jointly with WTO and with the assistance of ITC, to the report to UNCTAD IX on strengthening the participation of developing countries in world trade and the multilateral trading system, 1996; UN `٢` المدخلات، بالاشتراك مع منظمة التجارة العالمية وبمساعدة مركز التجارة الدولية، إلى التقرير المقدم إلى اﻷونكتاد التاسع بشأن تعزيز مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية وفي النظام التجاري المتعدد اﻷطراف، ٦٩٩١؛
    (a) (i) Increased participation of developing countries in world trade and the international trading system UN (أ) ' 1` زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية والنظام التجاري العالمي؛
    (a) (i) Increased participation of developing countries in world trade and the international trading system UN (أ) ' 1` زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية والنظام التجاري العالمي؛
    (a) (i) Increased participation of developing countries in world trade and the international trading system UN (أ) ' 1` زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية والنظام التجاري الدولي
    4. In considering trade-related issues and gender, substantive contributions from consultants focused on basic, general issues; a study of the textile sector in Bangladesh; and a topical analysis of the role of enterprise development in strengthening the participation of developing countries in world trade. UN 4- ولدى النظر في المسائل ذات الصلة بالتجارة ونوع الجنس، ركزت الدراسات الموضوعية التي أسهم بها الخبراء الاستشاريون على المسائل الأساسية العامة؛ وعلى دراسة لقطاع المنسوجات في بنغلاديش؛ وتحليل موضوعي لدور تطوير المؤسسات في تعزيز مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية.
    The General Agreement on Services (GATS), provides a unique case by imposing contractual obligations on Members in Article IV to give priority to the LDCs in taking specific capacity-building measures aimed at increasing the participation of developing countries in world trade in services. UN ١٥- ويمثل الاتفاق العام بشأن الخدمات حالة فريدة بفرضه التزامات تعاقدية على اﻷعضاء بموجب المادة الرابعة ﻹعطاء أولوية ﻷقل البلدان نموا في اتخاذ تدابير معينة لبناء القدرات بهدف زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية للخدمات.
    In recent years, changing trade patterns have led to an evolving " new geography of trade " , which implies that the participation of developing countries in world trade has changed as a result of the growth of their merchandise exports and also the expansion of South-South and intra-regional trade. UN 8- أدت الأنماط المتغيرة للتجارة، في السنوات الأخيرة، إلى ظهور " جغرافيا جديدة للتجارة " مما يعني ضمناً أن مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية قد تغيرت نتيجة نمو صادراتها من السلع وكذلك نتيجة توسع نطاق التجارة فيما بين الجنوب والجنوب وداخل الأقاليم.
    6. The increased participation of developing countries in world trade has driven this global trend: their share in world merchandise exports climbed from 24 per cent in 1990 to 32 per cent in 2000 and then to 45 per cent in 2013. UN 6 - وكان تزايد مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية هو المحرك لهذا الاتجاه العالمي: فقد ارتفعت حصة هذه البلدان من صادرات البضائع العالمية من 24 في المائة في عام 1990 إلى 32 في المائة في عام 2000 ثم إلى 45 في المائة في عام 2013.
    Ensure that ongoing negotiations on trade in services provide the most sustainable and effective conditions for service sectors where developing countries have comparative advantages, and further ensure that these negotiations facilitate the increased participation of developing countries in global trade in services sector, as well as the effective liberalisation of the movement of natural persons; UN :: ضمان أن المفاوضات الجارية حاليا بشأن التجارة في قطاع الخدمات توفر أفضل شروط الاستدامة والفعالية لقطاع الخدمات حيث للبلدان النامية امتيازات تفاضلية إضافة إلى ضمان أن هذه المفاوضات سوف تيسر زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية في قطاع الخدمات إضافة إلى تحرير تنقل الأشخاص على نحو فعلي،
    Transport and trade facilitation were core elements in enhancing the participation of developing countries in global trade and attracting FDI. UN وأوضح أن النقل وتيسير التجارة يشكلان عاملين أساسيين في تعزيز مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية وجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Transport and trade facilitation were core elements in enhancing the participation of developing countries in global trade and attracting FDI. UN وأوضح أن النقل وتيسير التجارة يشكلان عاملين أساسيين في تعزيز مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية وجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    LDCs required investments in transport and communications infrastructure in order to bring about greater participation by developing countries in global trade. UN 27- وتابع قائلاً إن أقل البلدان نمواً بحاجة إلى استثمارات في الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات بغية زيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more