"مشاركة البلدان النامية مشاركة" - Translation from Arabic to English

    • participation of developing countries
        
    • participation by developing countries
        
    • participation of the developing countries
        
    (viii) The effective participation of developing countries in international standard-setting bodies should be facilitated and encouraged. UN `٨` ينبغي تيسير وتشجيع مشاركة البلدان النامية مشاركة فعالة في هيئات وضع المعايير الدولية.
    Efforts must also be made to promote the full and equitable participation of developing countries in the global financial system. UN وأكد أيضا على ضرورة بذل جهود لتشجيع مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في النظام المالي العالمي.
    The Ministers called for the Bureau of the preparatory Committee of the Conference to take all possible measures to ensure the full participation of developing countries throughout the preparatory process of the Conference. UN وطالب الوزراء مكتب اللجنة التحضيرية للمؤتمر اتخاذ جميع التدابير الممكنة لضمان مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في العملية التحضيرية للمؤتمر بأسرها.
    Effective participation by developing countries in making major economic decisions and assessing their outcome was also essential. UN ومن الأمور الأساسية أيضا مشاركة البلدان النامية مشاركة فعالة في صنع القرارات الاقتصادية الرئيسية وتقييم نتائجها.
    In this regard, they urged developed countries to generously contribute to support full participation by developing countries in those meetings. UN وفي هذا الصدد، ناشد الوزراء البلدان المتقدمة الإسهام بسخاء في تدعيم مشاركة البلدان النامية مشاركة تامة في هذه الاجتماعات.
    Lastly, she stressed the need to ensure full participation of the developing countries in the process of unifying international trade law. UN وأكدت، في ختام كلمتها على الحاجة الى كفالة مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في عملية توحيد القانون التجاري الدولي.
    In addition, effective measures should be taken to facilitate the full and meaningful participation of developing countries in international standard-setting processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي اتخاذ تدابير فعالة لتيسير مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة ومجدية في عمليات وضع المعايير على المستوى الدولي.
    :: Ensuring the universality of the World Trade Organization, as well as its transparent, non-discriminatory, equitable and predictable conduct of proceedings, and ensuring the full participation of developing countries in decision-making; UN :: ضمان شمولية منظمة التجارة العالمية، إضافة إلى تسيير أعمالها بصورة شفافة وغير تمييزية وعادلة ويمكن التنبؤ بها، وضمان مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في صنع القرارات؛
    An equitable international economic order and comprehensive measures were needed to guarantee the full participation of developing countries in the decision-making processes aimed at resolving world economic problems. UN وقال إن هناك حاجة إلى نظام اقتصادي دولي منصف وإلى تدابير شاملة لضمان مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة في عمليات صنع القرار الرامية إلى حل المشاكل الاقتصادية العالمية.
    UNCTAD's work requires the full and effective participation of developing countries. UN ]٦٠١ مكرراً - يتطلب عمل اﻷونكتاد مشاركة البلدان النامية مشاركة تامة وفعالة.
    (c) Supporting the timely and effective participation of developing countries in international trade negotiations and international environmental negotiations; UN )ج( دعم مشاركة البلدان النامية مشاركة فعالة وفي حينها في المفاوضات التجارية الدولية والمفاوضات البيئية الدولية؛
    Reform global economic and financial governance by ensuring effective participation of developing countries in international decision making and norm setting processes as well as by ensuring that global policies and processes in finance, trade, investment and technology are development oriented. UN ' 15` إصلاح الإدارة المالية والاقتصادية العالمية بضمان مشاركة البلدان النامية مشاركة فعّالة في عملية صنع القرار وعمليات وضع المعايير على المستوى العالمي، وبضمان الوجهة الإنمائية في السياسات والعمليات العالمية في مجالات المالية والتجارة والاستثمار والتكنولوجيا.
    The purposes of the organization remain unchanged but were rewritten to place emphasis on the need for the equitable participation of developing countries in international conferences, greater youth participation and the importance of dialogue between government and non-governmental delegates. UN ولم يطرأ تعديل على أهداف المنظمة، بل أُعيدت صياغتها بغية التركيز تحديدا على ضرورة مشاركة البلدان النامية مشاركة منصفة في المؤتمرات الدولية، وتعزيز مشاركة الشباب، وإبراز أهمية الحوار بين أعضاء الوفود الحكومية وغير الحكومية.
    3. Stresses the need to broaden and strengthen the full and effective participation of developing countries in international economic decisionmaking and normsetting with a view to ensuring equitable distribution of growth and sustainable development gains in a globalizing world economy; UN 3- يُشدد على ضرورة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة وفعالة في عملية صنع القرارات الاقتصادية ووضع القواعد على الصعيد الدولي بهدف ضمان التوزيع العادل لمكاسب النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة؛
    3. Stresses the need to broaden and strengthen the full and effective participation of developing countries in international economic decisionmaking and normsetting with a view to ensuring equitable distribution of growth and sustainable development gains in a globalizing world economy; UN 3- يُشدد على ضرورة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة وفعالة في عملية صنع القرارات الاقتصادية ووضع القواعد على الصعيد الدولي بهدف ضمان التوزيع العادل لمكاسب النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة؛
    3. Stresses the need to broaden and strengthen the full and effective participation of developing countries in international economic decisionmaking and normsetting with a view to ensuring equitable distribution of growth and sustainable development gains in a globalizing world economy; UN 3- يُشدد على ضرورة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة وفعالة في عملية صنع القرارات الاقتصادية ووضع القواعد على الصعيد الدولي بهدف ضمان التوزيع العادل لمكاسب النمو والتنمية المستدامة في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة؛
    This is so that they can focus their cooperation actions and thus achieve effective participation by developing countries in an inclusive and sustainable global system. UN وهذا ضروري لكي تتمكن من تركيز إجراءات تعاونها وبالتالي تحقيق مشاركة البلدان النامية مشاركة فعالة في نظام عالمي شامل ومستدام.
    Any approach to establishing reference emission levels should be flexible to ensure broad but voluntary participation by developing countries. UN وأياً كان النهج المتبع لتحديد المستويات المرجعية للانبعاثات، فينبغي أن يتسم بالمرونة لضمان مشاركة البلدان النامية مشاركة واسعة وطوعية.
    4. To ensure further policy coherence at the international level, we call for full and effective participation of the developing countries in the process of decision-making and in the resolution of world economic problems through strengthened multilateralism. UN ٤- ولضمان زيادة ترابط السياسة العامة على المستوى الدولي، ندعو إلى مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة وفعالة في عملية صنع القرارات وحل المشاكل الاقتصادية العالمية من خلال تعزيز مبدأ تعددية اﻷطراف.
    4. To ensure further policy coherence at the international level, we call for full and effective participation of the developing countries in the process of decision-making and in the resolution of world economic problems through strengthened multilateralism. UN ٤- ولضمان زيادة ترابط السياسة العامة على المستوى الدولي، ندعو إلى مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة وفعالة في عملية صنع القرارات وحل المشاكل الاقتصادية العالمية من خلال تعزيز مبدأ تعددية اﻷطراف.
    7. We call for full and effective participation of the developing countries in the process of decision-making and in the resolution of world economic problems through strengthening multilateralism and implementing an effective mechanism of multilateral macroeconomic policy coordination on a global basis aimed at promoting equitable growth in the world economy. UN ٧ - وإننا ندعو إلى مشاركة البلدان النامية مشاركة كاملة وفعالة في عملية صنع القرار وفي حل المشاكل الاقتصادية العالمية عن طريق تعزيز مبدأ التعددية وإعمال آلية فعالة لتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي في إطار متعددة الاطراف على أساس عالمي يستهدف تشجيع النمو في الاقتصاد العالمي بصورة منصفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more