The administration of justice, access to education, the Millennium Development Goals and their implications for the participation of people of African descent in political, economic, social and cultural aspects of their society are particularly salient issues. | UN | ومن المسائل البارزة بشكل خاص إقامة العدل والوصول إلى التعليم والأهداف الإنمائية وتبعاتها على مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية من مجتمعهم. |
The Working Group urged States to facilitate the participation of people of African descent in the design, implementation, monitoring and evaluation of education programmes. | UN | وحث الفريق العامل الدول على تيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في وضع البرامج التعليمية وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |
the participation of people of African descent, representatives of developing countries, especially the least developed countries, nongovernmental organizations and experts in the openended sessions of the Working Group of Experts on People of African Descent; | UN | `2` مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي وممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، والمنظمات غير الحكومية والخبراء في الدورات المفتوحة العضوية للفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي؛ |
the participation of people of African descent, representatives of developing countries, especially the least developed countries, nongovernmental organizations and experts in the openended sessions of the Working Group of Experts on People of African Descent; | UN | `2` مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي وممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، والمنظمات غير الحكومية والخبراء في الدورات المفتوحة العضوية للفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي؛ |
(ii) the participation of people of African descent, representatives of developing countries, especially the least developed countries, non-governmental organizations and experts in the open-end sessions of the Working Group of Experts on People of African Descent; | UN | `2 ' مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي وممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، والمنظمات غير الحكومية والخبراء في الدورات المفتوحة العضوية للفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي؛ |
the participation of people of African descent, representatives of developing countries, especially the least developed countries, nongovernmental organizations and experts in the open-ended sessions of the Working Group of Experts on People of African Descent; | UN | `2` مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي وممثلي البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، والمنظمات غير الحكومية والخبراء في الدورات المفتوحة العضوية للفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي؛ |
Measures to facilitate the participation of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society and | UN | تدابير لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع وفي |
the participation of people of African descent in political organizations and their representation was a prerequisite for a successful campaign for equal rights for all. | UN | وتعد مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في المنظمات السياسية وتمثيلهم شرطاً أساسياً لنجاح أي حملة تنادي بالحقوق المتساوية للجميع. |
98. The Chair suggested that a voluntary fund be set up to facilitate the participation of people of African descent in the sessions of the Working Group on People of African Descent. | UN | 98- واقترحت الرئيسة إنشاء صندوق تبرعات لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في دورات الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
The improvement in the participation of people of African descent in political life could be brought about through measures such as the implementation of anti-racism educational activities, the establishment of electoral systems based on proportional representation as well as the adoption of policies and programmes to redress the incidence of political exclusion. | UN | ويمكن تعزيز مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة السياسية من خلال اتخاذ تدابير مثل تنفيذ أنشطة تعليمية مناهضة للعنصرية وإنشاء نظم انتخابية تقوم على التمثيل النسبي واعتماد سياسات وبرامج للتخفيف من آثار الاستبعاد السياسي. |
C. Measures to facilitate the participation of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society and in the advancement and economic development of their countries | UN | جيم - تدابير لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع وفي النهوض بأوضاع بلدانهم وتحقيق تنميتها الاقتصادية |
38. The Working Group will make efforts to promote the participation of people of African descent in the relevant processes at the national, regional and international levels. | UN | 38- وسيبذل الفريق العامل الجهود اللازمة لتعزيز مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في العمليات ذات الصلة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية. |
59. Mr. Kasanda, Chairperson of the Working Group of Experts on People of African Descent, presented a paper on the participation of people of African descent in political, economic, social and cultural aspects of society and in the advancement and economic development of their countries. | UN | 59- قدم السيد كاساندا، رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، ورقةً بشأن مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية لحياة المجتمع وفي النهوض ببلدانهم وتنميتها اقتصادياً. |
6. Thematic analysis: discussion on and analysis of the following issues: " Measures to facilitate the participation of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society and in the advancement and economic development of their countries " : | UN | 6- التحليل المواضيعي: مناقشة وتحليل القضايا التالية: " تدابير لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع وفي النهوض بأوضاع بلدانهم وتحقيق تنميتها الاقتصادية " ؛ |
B. Thematic analysis and discussion: Measures to facilitate the participation of people of African descent in all political, social and cultural aspects of society and in the advancement and economic development of their countries . 20 - 54 6 | UN | باء - تحليل المواضيع ومناقشتها: تدابير لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع وفي النهوض بأوضاع بلدانهم وتحقيق تنميتها الاقتصادية 20-24 6 |
B. Thematic analysis and discussion: Measures to facilitate the participation of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society and in the advancement and economic development of their countries | UN | باء - تحليل المواضيع ومناقشتها: تدابير لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع وفي النهوض بأوضاع بلدانهم وتحقيق تنميتها الاقتصادية |
The ingredients to foster effective measures to facilitate the participation of people of African descent in society could be broadly identified as establishing and/or reinforcing national human rights frameworks to address and remedy discrimination; addressing the multiple causes and consequences of exclusion though inclusive social and economic policies. | UN | ويمكن أن تحدَّد عموماً العناصر التي تعزز اتخاذ تدابير فعالة لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في المجتمع بوضع و/أو تدعيم أطر حقوق الإنسان الوطنية للتصدي للتمييز وعلاجه؛ والتصدي لأسباب وعواقب الإقصاء المتعددة من خلال سياسات اجتماعية واقتصادية شاملة. |
The Working Group encourages States to develop initiatives aimed at combating discrimination and facilitating the participation of people of African descent in the political life and decision-making processes in the countries in which they live where their communities are under-represented. | UN | 95- ويشجع الفريق العامل الدول على اتخاذ مبادرات من أجل مكافحة التمييز وتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة السياسية وعمليات صنع القرارات في البلدان التي يعيشون فيها حيث يكون تمثيل مجتمعاتهم المحلية دون المستوى المطلوب. |
68. CERD recommended that Uruguay promote the participation of people of African descent and indigenous origin in public affairs and their representation in parliament and other institutions. | UN | 68- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تعزز أوروغواي مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي والشعوب الأصلية في الشؤون العامة(136)، وبأن تزيد تمثيلهم في البرلمان وفي المؤسسات الأخرى(137). |
64. The experts take note of the efforts of the Ecuadorian authorities in support of the participation of people of African descent in public life and decision-making processes through various initiatives at the central, regional, municipal and community level. | UN | 64- ويحيط الخبراء علماً بالجهود التي تبذلها السلطات الإكوادورية لدعم مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة العامة وفي عمليات اتخاذ القرار عن طريق مختلف المبادرات على المستوى المركزي والإقليمي والبلدي والمجتمعي. |