"مشاركة المرأة على جميع" - Translation from Arabic to English

    • participation of women at all
        
    • women's participation at all
        
    • such engagement of women at all
        
    • participation by women at all
        
    • the participation of women at
        
    The State party is encouraged to pursue its efforts to secure better participation of women at all levels of society and of the State. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها من أجل تحسين مشاركة المرأة على جميع مستويات المجتمع والدولة.
    Encouraging the participation of women at all levels and in all sectors; UN تشجيع مشاركة المرأة على جميع المستويات وفي جميع القطاعات؛
    Advice to the Government of Côte d'Ivoire on increased participation of women at all levels of Government UN إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات الحكومة
    women's participation at all levels was highlighted. UN وتم إبراز أهمية مشاركة المرأة على جميع المستويات.
    China had taken steps to ensure women's participation at all levels of Government. UN وقد اتخذت الصين خطوات لكي تضمن مشاركة المرأة على جميع مستويات الحكومة.
    The Council welcomes the call of the Secretary-General for the enhanced participation, representation and involvement of women in the prevention and resolution of armed conflict and in peacebuilding, as well as for a stronger commitment to addressing challenges to such engagement of women at all levels. UN ويرحب المجلس بدعوة الأمين العام إلى تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها وانخراطها في أنشطة منع نشوب النـزاعات المسلحة وتسويتها وفي بناء السلام، وإلى التعهد بالتزام أقوى للتصدي للتحديات التي تواجه مشاركة المرأة على جميع المستويات.
    8. A number of participants drew attention to the existing global and national challenges to addressing gender equality and gender mainstreaming, among them the lack of political participation by women and the lack of participation by women at all other levels of decision-making, including within civil society organizations. UN 8 - ولفت عدد من المشاركين الانتباه إلى التحديات العالمية والوطنية الماثلة حاليا أمام تحقيق المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني وهي تشمل: تدني المشاركة السياسية للمرأة، وكذلك تدني مشاركة المرأة على جميع مستويات صنع القرار الأخرى، بما في ذلك داخل منظمات المجتمع المدني.
    Please provide data on the participation of women at all levels of Government, including in decision-making positions, in the judiciary, as well as in the diplomatic service. UN ويرجى تقديم بيانات عن مشاركة المرأة على جميع مستويات الحكومة، بما في ذلك في مناصب اتخاذ القرار وفي السلطة القضائية، فضلاً عن السلك الدبلوماسي.
    The goal of the programme is to ensure the participation of women at all levels of development planning and practice. UN وهدف البرنامج هو تأمين مشاركة المرأة على جميع مستويات تخطيط وممارسة التنمية.
    Even so, however, women's rights were not always protected and observed, although dialogue with trade unions and non-governmental organizations had been instituted with a view to enhancing the participation of women at all levels of society. UN بيد أنه، مع كل ذلك، وبالرغم من فتح باب الحوار مع النقابات العمالية والمنظمات غير الحكومية بغية تعزيز مشاركة المرأة على جميع المستويات في المجتمع، فإنه لا تتم دائما حماية حقوق المرأة والتقيد بها.
    Please elaborate on the specific measures taken to increase the participation of women at all levels and provide detailed disaggregated data in that regard. UN يرجى تقديم المزيد من التفاصيل عن التدابير المحددة المتخذة لزيادة مشاركة المرأة على جميع المستويات، وتوفير بيانات مفصلة ومصنفة في هذا الصدد.
    Women's priorities and vision of development goals and approaches are addressed and promoted through greater participation of women at all levels and in all areas of UNESCO action. UN وتُلبى أولويات المرأة ورؤيتها لأهداف التنمية ونُهجها وتعزز من خلال زيادة مشاركة المرأة على جميع المستويات وفي جميع المجالات من عمل اليونسكو.
    Under that plan, the Ministry of Women and Development would coordinate the efforts of provincial women’s development departments and other agencies to encourage the participation of women at all levels. UN وذكرت أنه بمقتضى هذه الخطة تقوم وزارة المرأة والتنمية بتنسيق جهود إدارات تنمية المرأة في اﻷقاليم وغيرها من الوكالات لتشجيع مشاركة المرأة على جميع المستويات.
    3. Urges States and the United Nations system to increase participation of women at all levels of decision-making in conflict resolution and peace processes; UN 3 - تحث الدول ومنظومة الأمم المتحدة على زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات صنع القرار في فض الصراعات وفي عمليات السلام؛
    At senior levels, the heads of departments for 8 government departments and state-owned enterprises at present are women depicting an increasing participation of women at all levels of government. UN وعلى المستويات العليا، تشغل المرأة حالياً منصب رئيس دائرة في 8 دوائر حكومية ومشاريع مملوكة للدولة، مما يمثل زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات الحكومة.
    While women are empowered through projects such as the DTR, collaboration with local specialized NGOs is sought and Governments are urged to develop policies to ensure women's participation at all levels of the media to ensure unbiased portrayals of women and their issues. UN وفي حين يتم تمكين المرأة من خلال مشاريع مثل برنامج التنمية من خلال الإذاعة، يلتمس التعاون مع المنظمات غير الحكومية المتخصصة المحلية وتناشد الحكومات بأن تضع سياسات لضمان مشاركة المرأة على جميع مستويات وسائط الإعلام لضمان أوصاف محايدة للمرأة وقضاياها.
    54. Key to the development of the African Peace and Security Architecture is the need to take cognizance of the role of women's participation at all levels, in conflict prevention, peacekeeping operations and post-conflict reconstruction. UN 54 - وهناك عنصر أساسي في إنشاء الهيكل الأفريقي للسلام والأمن هو ضرورة إدراك دور مشاركة المرأة على جميع المستويات في منع النزاعات وعمليات حفظ السلام والتعمير بعد انتهاء النزاعات.
    (f) intensification of women's participation at all levels in peace building; UN (و) تكثيف مشاركة المرأة على جميع المستويات في بناء السلام؛
    (a) Encouraging women's participation at all levels of the political process in each community and society; UN )أ( تشجيع مشاركة المرأة على جميع مستويات العملية السياسية في كل مجتمع بشتى فئاته؛
    In some countries, the DDC has launched sex-specific initiatives in hopes of increasing women's participation at all levels (micro, meso and macro). UN وفي بعض البلدان، أطلقت إدارة التنمية والتعاون أعمالا تراعي الفوارق بين الجنسين على أمل زيادة مشاركة المرأة على جميع المستويات (الصغرى والوسطى والعليا).
    The Council welcomes the call of the Secretary General for enhanced participation, representation and involvement of women in prevention and resolution of armed conflict and in peacebuilding, as well as for a stronger commitment to address challenges to such engagement of women at all levels. UN ويرحب المجلس بدعوة الأمين العام إلى تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها وانخراطها في أنشطة منع نشوب النـزاعات المسلحة وتسويتها وفي بناء السلام، وإلى التعهد بالتزام أقوى للتصدي للتحديات التي تواجه مشاركة المرأة على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more