"مشاركة المرأة في عملية صنع القرار" - Translation from Arabic to English

    • women's participation in decision-making
        
    • participation of women in decision-making
        
    • participation of women in the decision-making process
        
    • women's participation in decisionmaking
        
    • the participation of women in the
        
    • participation of women in decision making
        
    • participation of women in political decision-making
        
    It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. UN وتحث كذلك الدولةَ الطرف على التوعية بأهمية مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على جميع مستويات المجتمع.
    It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. UN وتحث كذلك الدولةَ الطرف على التوعية بأهمية مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على جميع مستويات المجتمع.
    Assessing the impact of women's participation in decision-making UN تقييم أثر مشاركة المرأة في عملية صنع القرار
    The participation of women in decision-making processes and their representation in the national parliament have increased. UN وزادت مشاركة المرأة في عملية صنع القرار السياسي وتمثيلها في البرلمان الوطني.
    One of the areas where Tonga needs to make more progress is in the participation of women in decision-making, both at the local and national levels. UN ومن المجالات التي تحتاج فيها تونغا إلى مزيد من التقدم، مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على الصعيدين المحلي والوطني.
    The participation of women in the decision-making process was still insufficient. UN وما زالت مشاركة المرأة في عملية صنع القرار غير كافية.
    She also wondered how women's participation in decision-making and political life would be ensured without establishing specific quotas. UN واستفسرت أيضا عن كيفية ضمان مشاركة المرأة في عملية صنع القرار وفي الحياة السياسية دون أن تكون هناك حصص محددة لهن.
    It recognized that women needed to be empowered to achieve greater political participation and that the best way to increase women's participation in decision-making was to train girls to excel and to lead. UN وإن حكومته تقر بضرورة تمكين المرأة بغية تحقيق مزيد من المشاركة السياسية وبأن أفضل طريقة لرفع مستوى مشاركة المرأة في عملية صنع القرار هي تدريب الفتيات على الامتياز والقيادة.
    Many of these policies and programmes are also aimed at enhancing women's role in development, including through strengthening women's participation in decision-making. UN ويستهدف الكثير من هذه السياسات والبرامج تعزيز دور المرأة في التنمية، بوسائل من بينها تقوية مشاركة المرأة في عملية صنع القرار.
    The Plan aims to increase women's participation in decision-making, improve the recognition of women as clients of industry and government, and increase the participation of women in the rural sector. UN وترمي الخطة إلى زيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار وتحسين الاعتراف بالمرأة كمشاركة في الصناعة والحكومة وزيادة مشاركة المرأة في القطاع الريفي.
    57. Ms. Shin welcomed the planned implementation under the draft law on equal rights and opportunities of a 30 per cent quota to strengthen women's participation in decision-making. UN 57 - السيدة شين: أعربت عن ترحيبها بالتنفيذ المقرر، بموجب مشروع قانون المساواة في الحقوق والفرص، للحصة البالغة 30 في المائة بقصد تعزيز مشاركة المرأة في عملية صنع القرار.
    This observation was confirmed by an on-line discussion on women's participation in decision-making organized by the Women Watch in September-October 1999. UN وتأكدت هذه الملاحظة من خلال مناقشة إلكترونية مباشرة أجرتها شبكة رصد أحوال المرأة في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 1999 بشأن مشاركة المرأة في عملية صنع القرار.
    The Committee also suggests that the State party offer support and leadership training programmes to women and carry out awareness-raising campaigns concerning women's participation in decision-making, including in the public and private sectors, the foreign service, the judiciary and academia. UN وتقترح اللجنة أن تقدم الدولة الطرف للمرأة الدعم وبرامج التدريب علي القيادة وتنفيذ حملات لزيادة الوعي بشأن مشاركة المرأة في عملية صنع القرار بما قي ذلك في القطاعين العام والخاص وفي الشؤون الخارجية والقضاء والمجتمع الأكاديمي.
    Such barriers included the growth of poverty and unemployment, a low level of social protection, the low participation of women in decision-making, and the persistence of gender stereotypes and traditions. UN وقالت إن من بين تلك العقبات تزايد الفقر والبطالة وانخفاض مستوى الحماية الاجتماعية وقلة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار والتقاليد واستمرار وجود قوالب نمطية لأدوار الجنسين.
    Such barriers included the growth of poverty and unemployment, a low level of social protection, the low participation of women in decision-making, and the persistence of gender stereotypes and traditions. UN وقالت إن من بين تلك العقبات تزايد الفقر والبطالة وانخفاض مستوى الحماية الاجتماعية وقلة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار والتقاليد واستمرار وجود قوالب نمطية لأدوار الجنسين.
    There is an improvement in the area of participation of women in decision-making in Zanzibar for 2010 to 2014. UN وتحققت تحسينات في مجال مشاركة المرأة في عملية صنع القرار في زنجبار في الفترة من 2010 إلى 2014.
    Many representatives said that action should be proposed for the participation of women in decision-making in non-traditional areas such as, for example, finance or development. UN وقال العديد من الممثلين أنه ينبغي اقتراح إجراءات ترمي إلى مشاركة المرأة في عملية صنع القرار في المجالات غير التقليدية كمجال التمويل أو التنمية، على سبيل المثال.
    Please also describe the concrete measures that have been taken, including temporary special measures, to increase the participation of women in decision-making at all levels, including in the judiciary, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations 23 and 25. UN كما يُرجى تقديم وصف للتدابير الملموسة التي اتخذت، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لزيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على جميع المستويات، بما في ذلك في السلطة القضائية، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصيتين العامتين 23 و 25 للجنة.
    67. The participation of women in the decision-making process was crucial for their empowerment. UN ٦٧ - وأضاف أن مشاركة المرأة في عملية صنع القرار لها أهمية حاسمة من أجل تمكينها.
    Women had gained the right to vote in 1946, and the 1961 Constitution had established equality and greater opportunities for access to the educational system, thereby contributing to a steady increase in the participation of women in the decision-making process. UN وحصلت المرأة على حق التصويت في 1946، وأقر دستور 1961 المساواة وخول للمرأة فرصا أكبر للاستفادة من النظام التعليمي، مما ساهم في زيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار زيادة مطردة.
    Today, the LWU has made a great effort to mainstream gender perspective into all areas of work with a view to promoting the participation of women in decision making process at all levels as well as to carrying out the socio-economic development at the grass-root level through implementing the five-year plan on women development 2006-2010. UN واليوم، بذل الاتحاد جهداً كبيراً لتعميم المنظور الجنساني في كافة مجالات العمل بغية تشجيع مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على جميع المستويات وكذلك تحقيق التنمية الاجتماعية - الاقتصادية على مستوى القاعدة الشعبية من خلال تنفيذ الخطة الخمسية لتطوير المرأة 2006-2010.
    Relevance: To sensitize women and political leaders to increased participation of women in political decision-making. UN اﻷنشطة ذات الصلة: توعية المرأة والزعماء السياسيين بشأن زيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار السياسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more