"مشاركة المرتزقة" - Translation from Arabic to English

    • mercenary involvement
        
    • participation of mercenaries
        
    • involvement of mercenaries
        
    8. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 8- تدعو الدول إلى التحقيق في احتمال مشاركة المرتزقة كلما وحيثما وقعت أعمال ذات طبيعة إجرامية أو إرهابية؛
    The possibility of mercenary involvement should not be discarded in the investigation of any terrorist attack. UN وينبغي لدى التحقيق في أي هجوم إرهابي عدم استبعاد مشاركة المرتزقة فيه.
    8. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 8 - تدعو الدول إلى التحقيق في احتمال مشاركة المرتزقة في حال وقوع أعمال إجرامية ذات طبيعة إرهابية؛
    The participation of mercenaries in any situation in which their services are unlawful usually constitutes a serious obstacle to the enjoyment of human rights. UN إن مشاركة المرتزقة في أية حالة تكون فيها خدماتهم غير مشروعة هي أمر يشكل عادة عقبة خطيرة أمام التمتع بحقوق الإنسان.
    It is well known that there have been numerous accusations concerning the participation of mercenaries in this conflict. UN ومن المعروف أن ثمة اتهامات عديدة عن مشاركة المرتزقة في هذا النزاع.
    2. The events of the past year demonstrate that the involvement of mercenaries in areas of instability and armed conflict remains of concern. UN 2 - وتبرهن أحداث العام الماضي على أن مشاركة المرتزقة في مناطق عدم الاستقرار ومناطق النزاع لا تزال باعثا على القلق.
    8. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 8- تدعو الدول إلى التحقيق في احتمال مشاركة المرتزقة كلما وحيثما وقعت أعمال إجرامية ذات طابع إرهابي؛
    8. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 8 - تدعو الدول إلى التحقيق في احتمال مشاركة المرتزقة في حال وقوع أعمال إجرامية ذات طبيعة إرهابية؛
    8. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever criminal acts of a terrorist nature occur; UN ٨ - تدعو الدول إلى التحقيق في احتمال مشاركة المرتزقة في حال وقوع أعمال ذات طبيعة إجرامية أو إرهابية؛
    11. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 11- تدعو الدول إلى التحقيق في إمكانية مشاركة المرتزقة كلما وحيثما وقعت أعمال إجرامية ذات طابع إرهابي؛
    10. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 10- تدعو الدول إلى التحقيق في احتمال مشاركة المرتزقة كلما وحيثما وقعت أعمال إجرامية ذات طابع إرهابي؛
    9. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 9- تدعو الدول إلى التحقيق في احتمال مشاركة المرتزقة كلما وحيثما وقعت أعمال إجرامية ذات طابع إرهابي؛
    9. Invites States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occur; UN 9- تدعو الدول إلى التحقيق في احتمال مشاركة المرتزقة كلما وحيثما وقعت أعمال إجرامية ذات طابع إرهابي؛
    In the same resolution, the Commission reaffirmed that the use of mercenaries and their recruitment, financing and training were causes for grave concern to all States and violated the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations; and invited States to investigate the possibility of mercenary involvement whenever and wherever criminal acts of a terrorist nature occurred. UN وأكدت اللجنة من جديد في نفس القرار، أن استخدام المرتزقة وتجنيدهم وتمويلهم، وتدريبهم، هي أمور تثير قلقا بالغا لدى جميع الدول، وتشكل انتهاكا للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، ودعت اللجنة الدول إلى التحقيق في إمكانية مشاركة المرتزقة كلما وحيثما وقعت أعمال إجرامية ذات طابع إرهابي.
    The participation of mercenaries in armed conflicts and in any other situation in which their services are unlawful impedes the enjoyment of human rights by those on whom their presence is inflicted. UN وتعرقل مشاركة المرتزقة في الصراعات المسلحة وفي أي حالة أخرى تكون فيها خدماتهم غير مشروعة تمتع من يفرض عليهم وجودهم بحقوق اﻹنسان.
    50. The international community must take into account the connection existing between terrorism and mercenarism and the participation of mercenaries in criminal acts of a terrorist nature. UN ٥٠ - وينبغي للمجتمع الدولي أن يضع في الاعتبار الترابط القائم بين اﻹرهاب ومهنة المرتزقة، فضلا عن مشاركة المرتزقة في أعمال إجرامية ذات طابع إرهابي.
    (d) Information on the participation of mercenaries in committing internationally wrongful acts such as terrorist attacks, forming and supporting death squads and paramilitary organizations, trafficking in and abduction of persons, drug trafficking, the arms traffic and contraband; UN )د( معلومات عن احتمال مشاركة المرتزقة في أعمال دولية غير مشروعة، مثل الهجمات اﻹرهابية، وتشكيل فرق القتل ودعمها، والاتجار باﻷشخاص واختطافهم، والاتجار بالمخدرات، والاتجار باﻷسلحة، والتهريب؛
    (d) Information on the participation of mercenaries in committing internationally wrongful acts such as terrorist attacks, forming and supporting death squads, trafficking in and abduction of persons, drug trafficking, the arms traffic and contraband; UN )د( معلومات عن احتمال مشاركة المرتزقة في ارتكاب أعمال دولية غير مشروعة، مثل الهجمات اﻹرهابية، وتشكيل فرق القتل ودعمها، والاتجار باﻷشخاص واختطافهم، والاتجار بالمخدرات، والاتجار باﻷسلحة، والتهريب؛
    However, it was subsequently realized that the exclusive study of mercenaries in armed conflict left out the study of the involvement of mercenaries in criminal activities that were harmful to people, and the mandate of the Special Rapporteur has evolved accordingly. UN بيد أنه أُدرك في وقت لاحق أن الاقتصار على دراسة المرتزقة في الصراع المسلح يستبعد دراسة مشاركة المرتزقة في الأنشطة الجنائية المؤذية للناس، وبناء على ذلك، تطورت ولاية المقرر الخاص.
    That incident, and the increasing involvement of mercenaries in the commission of terrorist acts generally, had been a subject of discussion also in the Third Committee. UN وكانت تلك الحادثة إضافة إلى ازدياد مشاركة المرتزقة في تنفيذ اﻷعمال اﻹرهابية عموما موضوعا للمناقشة أيضا في اللجنة الثالثة.
    In any event, this would appear to be yet another instance of an internal armed conflict in which the involvement of mercenaries prolongs and adds to the cruelty of that conflict, while at the same time undermining the exercise of the right to self-determination of the people of the country involved. UN وفي أي حال، يبدو أن هذه حالة اضافية أخرى من حالات النزاع المسلح الداخلي التي تؤدي فيها مشاركة المرتزقة الى اطالة أمد هذا النزاع وزيادة شدة قسوته، مع النيل من حرية شعب البلد المعني في ممارسة حقه في تقرير مصيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more