"مشاركة المستفيدين" - Translation from Arabic to English

    • participation of beneficiaries
        
    • beneficiary participation
        
    • participation of the beneficiaries
        
    • user participation
        
    • participation by beneficiaries
        
    • involvement of beneficiaries
        
    Others encouraged the participation of beneficiaries in this process. UN وشجعت وفود أخرى مشاركة المستفيدين في هذه العملية.
    The possibility of broadening the participation of beneficiaries in the FOGUAVI board is under consideration in the Follow-up Commission. UN ويجري داخل لجنة المتابعة مناقشة إمكانية توسيع نطاق مشاركة المستفيدين في مجلس إدارة الصندوق.
    63. Greater participation of beneficiaries at the programme design stage was also mentioned as a means of improving programme efficiency from the outset. UN ٣٦ - كما ذكرت أيضا الحاجة إلى زيادة مشاركة المستفيدين في مرحلة تصميم البرامج وذلك كوسيلة لتحسين فعالية البرامج منذ بدايتها.
    beneficiary participation throughout the entire process is essential. UN ومن اﻷساسي أيضا مشاركة المستفيدين أثناء العملية برمتها.
    Such an environment will include, at a minimum, enhanced beneficiary participation in all aspects of humanitarian programming and camp governance, improved delivery mechanisms to reduce their potential for exploitation, and dissemination of information on beneficiary rights, entitlements, responsibilities and complaints procedures. UN وينبغي أن تشمل مثل هذه البيئة، على أقله، تعزيز مشاركة المستفيدين في جميع جوانب البرامج الإنسانية وإدارة شؤون المخيمات، وتحسين آليات تقديم المساعدات بحيث يُقلَّص احتمال استغلالها، ونشر المعلومات المتعلقة بحقوق المستفيدين وامتيازاتهم ومسؤولياتهم وإجراءات رفع الشكاوى.
    20. The travel grants were paid on time to ensure the participation of the beneficiaries at the sessions of the three working groups. UN 20 - تم سداد منح السفر في حينها لكفالة مشاركة المستفيدين في دورات الأفرقة العاملة الثلاثة.
    There are important subjects that have not been dealt with due to limitations of time and space, including stakeholder and user participation, and the internal organization and minimum institutional requirements of organizations that deal with water planning and water-related services. UN فهناك مواضيع هامة لم يتطرق إليها التقرير بسبب قيود الوقت والمساحة، منها مشاركة المستفيدين والمستخدمين، والتنظيم الداخلي والحد اﻷدنى من الشروط المؤسسية للمنظمات التي تعمل في مجال التخطيط المائي والخدمات المتصلة بالمياه.
    50. The progress of organized construction activities has been hampered by the time required to identify the beneficiaries, the selection and demarcation of settlement sites, the recruitment of skilled labour, the lack of participation by beneficiaries, and the slow distribution of agricultural plots to beneficiaries. UN ٥٠ - ومما عرقل إحراز تقدم في أنشطة التشييد المنظمة، الحاجة إلى وقت للتعرف على المستفيدين واختيار مواقع التوطين وتحديدها وتعيين العمال المهرة وعدم مشاركة المستفيدين وبطء توزيع قطع اﻷراضي الزراعية على المستفيدين.
    63. Greater participation of beneficiaries at the programme design stage was also mentioned as a means of improving programme efficiency from the outset. UN ٦٣ - كما أشير إلى الحاجة إلى زيادة مشاركة المستفيدين في مرحلة تصميم البرامج كوسيلة لتحسين كفاءة البرامج منذ البداية.
    Develop guidelines that orient programmes along evidence-based intentionality and objectives established further to identified needs, ensuring local ownership and capacity-building, as well as participation of beneficiaries in planning and implementation. UN ووضع مبادئ توجيهية للبرامج وفق القصد القائم على الأدلة والأهداف المقررة تبعا للاحتياجات المحددة، وكفالة تولي السلطات المحلية لزمام الأمور وبناء قدراتها، وكذلك مشاركة المستفيدين في التخطيط والتنفيذ.
    Second principle: The participation of beneficiaries contributes to the delivery of services adapted to their needs. UN 18 - المبدأ الثاني: تساهم مشاركة المستفيدين في توفير خدمات ملائمة لاحتياجاتهم.
    46. The participation of beneficiaries in the planning and implementation of relief programmes remains largely insufficient. UN 46 - وما زالت مشاركة المستفيدين في تخطيط وتنفيذ البرامج الغوثية غير كافية إلى حد بعيد.
    80. All providers of relief assistance should take concrete steps to maximize the participation of beneficiaries in the planning and implementation of relief programmes. UN 80 - ينبغي لجميع مقدّمي المساعدة الغوثية اتخاذ خطوات ملموسة لتعظيم مشاركة المستفيدين في تخطيط وتنفيذ البرامج الغوثية.
    49. Providers of recovery assistance should take concrete steps to maximize the participation of beneficiaries in the planning and implementation of recovery programmes. UN 49 - ينبغي أن تتخذ الجهات المقدمة للمساعدات في إطار الإنعاش خطوات ملموسة لتعظيم مشاركة المستفيدين في تخطيط برامج الإنعاش وتنفيذها.
    " Learning " is broader than " training " , since it implies a " two-way process " combining training and participation of beneficiaries, the use of best practices and self-preparation. UN و " التعلم " أوسع نطاقا من " التدريب " باعتبار أنه ينطوي على " عملية ثنائية المسار " إذ يجمع بين التدريب وبين مشاركة المستفيدين فضلا عن استخدام أفضل الممارسات وتوافر الاستعداد الذاتي.
    Incorporating beneficiary participation into quick impact projects and small enterprise development planning is one important aspect of development which UNDP's earlier involvement could promote. UN ويعد إدماج مشاركة المستفيدين في تخطيط المشاريع ذات اﻷثر السريع وتنمية المشاريع الصغيرة جانبا مهما من جوانب التنمية، التي يمكن أن تعززها المشاركة المبكرة من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    72. beneficiary participation and ownership of recovery is both a critical dimension of accountability and a prerequisite for effectiveness and sustainability. UN 72 - تعتبر مشاركة المستفيدين في الإنعاش وتحملهم المسؤولية عنه جانبا حاسما في المساءلة وشرطا مسبقا للفعالية والاستدامة.
    The rising use of mobile/smart phones can help alert people to hazards in real time, allow donations by short message service (SMS) and greater beneficiary participation through feedback, and facilitate relief distribution by enabling the use of electronic cash vouchers and more accurate targeting of aid recipients. UN ومن شأن تزايد استخدام الهواتف المحمولة/الذكية أن يساعد على الإنذار الآني بالأخطار، ويتيح تقديم التبرعات عن طريق خدمات الرسائل القصيرة وتعزيز مشاركة المستفيدين من خلال ردود أفعالهم، وييسر توزيع مواد الإغاثة عن طريق السماح باستخدام قسائم النقود الإلكترونية، ويوجه المعونة إلى المستفيدين بصورة أدق.
    18. The Board reviewed the participation of the beneficiaries of travel grants who attended the session of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery in 2006, and noted that 7 of the 12 beneficiaries selected attended the reduced session at its revised dates. UN 18 - استعرض المجلس مشاركة المستفيدين من منح السفر الذين حضروا دورة الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة المعقودة في عام 2006، ولاحظ أن 7 من المستفيدين المختارين البالغ عددهم 12 شخصا تمكنوا من حضور الدورة المصغرة في تواريخها المنقحة.
    However, this has been achieved against a background of broad concern about the absence of adequate mechanisms to ensure the participation of the beneficiaries in the design and execution of the programmes; a heavy emphasis on improvements in infrastructure; and the potentially contradictory impact of governmental stabilization and adjustment policies on poverty reduction programmes. UN غير أن ذلك تم تحقيقه في الوقت الذي كان هناك قلق بالغ بشأن عدم وجود آليات كافية لضمان مشاركة المستفيدين في تصميم وتنفيذ البرامج، والتأكيد الشديد على تحسين الهياكل اﻷساسية، والتناقض المحتمل في أثر سياسات التثبيت والتكيف الحكومية المتعلقة ببرنامج الحد من الفقر.
    Allocative efficiency could be improved by redefining the roles, rules and incentives applicable to the various players within the system, enhancing the involvement of a variety of service providers, increasing a focus on outcomes rather than inputs as a means of allocating resources, and enabling greater user participation in the definition and evaluation of the services provided. UN ويمكن تحسين الكفاءة في تخصيص الموارد عن طريق إعادة تحديد اﻷدوار والقواعد والحوافز التي تنطبق على مختلف الجهات الفاعلة داخل النظام، وتعزيز مشاركة مجموعة منوعة من موفري الخدمات، وزيادة التركيز على النتائج بدلا من المدخلات بوصفها وسيلة لتوزيع الموارد، وتهيئة الظروف لزيادة مشاركة المستفيدين في تحديد الخدمات الموفرة وتقييمها.
    59. Joint Submission 8 (JS8) recommended issuing a policy document regarding housing schemes ensuring that while participation by beneficiaries is encouraged, single women are provided with additional support. UN 59- وأوصت الورقة المشتركة 8 بإصدار وثيقة سياسة عامة بشأن مخططات الإسكان تضمن تشجيع مشاركة المستفيدين وتوفير دعم إضافي للنساء اللائي يعشن وحدهن(108).
    The involvement of beneficiaries in needs identification and programme design remains essential, as does a human resources strategy which places greater emphasis on quality management and individual performance, as well as accountability. UN وتظل مسألة مشاركة المستفيدين في تحديد الاحتياجات ووضع البرامج تكتسي أهمية أساسية، شأنها شأن إيجاد استراتيجية للموارد البشرية تجنح أكثر للتركيز على الإدارة النوعية والأداء الفردي، فضلاً عن المساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more