"مشاركة المسنين في" - Translation from Arabic to English

    • participation of older persons in
        
    • participation of the elderly in
        
    • the participation of older people in
        
    Costa Rica also emphasized the importance of the participation of older persons in the review and appraisal process. UN وأكدت كوستاريكا أيضا على أهمية مشاركة المسنين في عملية الاستعراض والتقييم.
    The plan also encourages the participation of older persons in social and cultural activities and intergenerational solidarity. UN كما تشجع الخطة على مشاركة المسنين في الأنشطة الاجتماعية والثقافية وفي التضامن بين الأجيال.
    The increased participation of older persons in economic, political and social life provides for their well-being and benefits their communities. UN فزيادة مشاركة المسنين في مناحي الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية تسهم في رفاههم وتعود بالفائدة على مجتمعاتهم.
    However, ensuring the participation of older persons in the development process goes beyond poverty reduction. UN وكفالة مشاركة المسنين في عملية التنمية تتجاوز مع ذلك فكرة الحد من الفقر.
    ○Support for participation of the elderly in society UN ○ دعم مشاركة المسنين في المجتمع
    It is notable that the United Nations Principles for Older Persons encourages the participation of older people in the formulation and implementation of policies which affect them. UN والجدير بالذكر أن مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بكبار السن تشجع مشاركة المسنين في صياغة وتنفيذ السياسات التي تؤثر فيهم.
    Collaboration was also provided in searching for motivation mechanisms to increase the participation of older persons in the senior citizen centres of Buenos Aires. UN وتم أيضا تقديم المساعدة في البحث عن آليات تشجيعية للحفز على زيادة مشاركة المسنين في مراكز كبار السن ببوينس آيرس.
    She called for increased participation of older persons in development processes and the protection of their rights through the adoption of international policies on ageing, the appointment of a Special Rapporteur on ageing and the drafting of a convention on the rights of older persons. UN ودعت إلى زيادة مشاركة المسنين في عمليات التنمية وإلى حماية حقوقهم باعتماد سياسات دولية تتعلق بالشيخوخة، وتعيين مقرر خاص معني بمسألة الشيخوخة، ووضع مشروع اتفاقية بشأن حقوق المسنين.
    Some success has also been reported in increasing the participation of older persons in various facets of society, including the workplace, along with greater awareness of, and attention to, such ageing-related issues as preventing the abuse of older persons. UN وجرى الإبلاغ أيضا عن بعض النجاح الذي تحقق في زيادة مشاركة المسنين في شتى جوانب حياة المجتمع، ومن بينها سوق العمل، إلى جانب تزايد الوعي والاهتمام بالقضايا المتصلة بالشيخوخة مثل الوقاية من إساءة معاملة المسنين.
    Although there have been some signs of increased participation of older persons in society, in general, they continue to be excluded from full participation in political, social and cultural areas of societal life. UN وعلى الرغم من وجود بعض الشواهد التي تدل على تزايد مشاركة المسنين في حياة المجتمع، فإنهم ما زالوا مستبعدين بوجه عام من المشاركة الكاملة في المجالات السياسية والاجتماعية والثقافية لحياة المجتمع.
    The Madrid Plan also notes the importance of having a continuum of affordable care options, from family to institutional, and of encouraging the participation of older persons in assessing their own needs and monitoring service delivery. UN وتشير خطة مدريد أيضا إلى أهمية توفير سلسلة متصلة من خيارات الرعاية ذات التكلفة المناسبة، بدءا من الرعاية الأسرية ووصولا على الرعاية المؤسسية، وتشجيع مشاركة المسنين في تقييم احتياجاتهم ورصد الخدمات المقدمة.
    While the participation of older persons in the labour market is a pivotal factor in reducing their vulnerability, the overall rate of labour-force participation of older persons has been on a steady decline for decades, even as their numbers and proportions are increasing. UN ورغم أن مشاركة المسنين في سوق العمل تشكل عاملا محوريا في الحد من ضعفهم، فإن المعدل العام لمشاركتهم في القوى العاملة آخذ في الانخفاض منذ عدة عقود حتى مع اتجاه أعدادهم ونسبهم إلى التزايد.
    While the participation of older persons in the labour market is a pivotal factor in reducing their vulnerability, the overall rate of labour-force participation of older persons has been on a steady decline for decades, even as their numbers and proportions are increasing. UN ورغم أن مشاركة المسنين في سوق العمل تشكل عاملا محوريا في الحد من ضعفهم، فإن المعدل العام لمشاركتهم في القوى العاملة آخذ في الانخفاض منذ عدة عقود حتى مع اتجاه أعدادهم ونسبهم إلى التزايد.
    The mission of the National Secretariat for Elders is to encourage the participation of older persons in social development and to ensure their independence, care, participation, self fulfillment and dignity and to protect the rights of elders through awareness programmes. UN ورسالة الأمانة الوطنية للمسنين هي تشجيع مشاركة المسنين في التنمية الاجتماعية وكفالة استقلالهم ورعايتهم ومشاركتهم وتحقيق ذواتهم وكرامتهم وحماية حقوق المسنين عن طريق برامج التوعية.
    48. The participation of older persons in different spheres of society is a crucial aspect in realizing their rights and an essential tool of their empowerment. UN 48 - إن مشاركة المسنين في مجالات المجتمع المختلفة هي جانب مهم في إنجاز حقوقهم، وأداة ضرورية من أجل تمكينهم.
    93. The General Assembly has designated 1999 the International Year of Older Persons; by this means, the Organization hopes to enhance the participation of older persons in their communities. UN ٣٩ - وقد أعلنت الجمعية العامة عام ٩٩٩١ " سنة دولية للمسنين " ؛ وتأمل المنظمة أن تعزز، بهذه الطريقة، مشاركة المسنين في مجتمعاتهم المحلية.
    19. The participation of older persons in the workplace has increased, and the employment rates of older persons in a number of countries members of the Organization for Economic Cooperation and Development, for example, have risen significantly since 2000. UN 19 - وازدادت مشاركة المسنين في أماكن العمل، فعلى سبيل المثال ارتفعت بشكل ملحوظ منذ عام 2000 نسبة عمالة المسنين في عدد من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Active and dignified ageing for older persons requires reframing society's concept of ageing to put more focus on the continued participation of older persons in social, economic, cultural and civic life, as well as their continuous contributions to society. UN ويقتضي حفظ نشاط وكرامة المسنين إعادة صياغة مفهوم المجتمع لمسألة التشيخ بزيادة التركيز على استمرار مشاركة المسنين في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والمدنية فضلاً عن استمرارهم في الإسهام في المجتمع.
    33. To improve the participation of older persons in the political decisions relating to old-age policy, the Government established a politically neutral and institution-independent Senior Advisory Council as an advisory body in 2007. UN 33- ولتحسين مشاركة المسنين في القرارات السياسية المتعلقة بسياسة الشيخوخة، أنشأت الحكومة عام 2007 مجلساً استشارياً للمسنين يتسم بالحياد السياسي وبالاستقلالية عن المؤسسات ليتولى وظيفة هيئة استشارية.
    (b) Ad hoc expert groups: two meetings on the role of governmental and non-governmental organizations in developing practical strategies on ageing for the year 2001 in countries in change and transition; and elaboration of indicators to measure the participation of the elderly in development and to measure the impact of policies and programmes on the well-being of the elderly (XB). UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة: عقد اجتماعين بشأن: دور المنظمات الحكومية وغير الحكومية في وضع استراتيجيات عملية للشيخوخة حتى سنة ٢٠٠١ في البلدان التي تجتاز مرحلة تغيير وانتقال؛ ووضع مؤشرات لقياس مدى مشاركة المسنين في التنمية وأثر السياسات والبرامج على رفاه المسنين )موارد خارجة عن الميزانية(.
    (b) Three non-recurrent publications: profile of national coordinating mechanisms on ageing (second edition); guidelines on developing and implementing practical strategies on ageing in countries in transition; and recommendations for developing indicators to measure the participation of the elderly in development and to measure the impact of policies and programmes on the well-being of the elderly; UN )ب( ثلاثة منشورات غير متكررة: نبذة عن هيئات التنسيق الوطنية المعنية بالشيخوخة )الطبعة الثانية(؛ مبادئ توجيهية بشأن وضع وتنفيذ استراتيجيات عملية للشيخوخة في البلدان التي تجتاز فترة انتقال؛ توصيات لوضع مؤشرات لقياس مدى مشاركة المسنين في التنمية وقياس أثر السياسات والبرامج على رفاه المسنين؛
    HelpAge International has developed a project in five countries, the older citizen's monitoring project, which facilitates the participation of older people in monitoring the commitments made by Member States in the Plan of Action. UN وقد وضعت المؤسسة الدولية لمساعدة المسنين مشروعا في خمسة بلدان ويوصف بأنه مشروع رصد أحوال المواطن المتقدم في السن ومن شأنه تيسير مشاركة المسنين في رصد الالتزامات التي تعهدت بها الدول في خطة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more