"مشاركة الموظفين في" - Translation from Arabic to English

    • staff participation in
        
    • participation of staff in
        
    • participation of staff members in
        
    • staff participating in
        
    • staff involvement in
        
    • involvement of staff in
        
    • participations in staff
        
    Now, staff participation in the classroom, articulated course curriculum, that would mean changing the whole culture of the school. Open Subtitles الأن,مشاركة الموظفين في قاعة تقديم الدروس من خلال منهاج مفصلة ذلك يعني تغير جذري لثقافة المدرسة بالكامل
    The expenditure covered the cost of staff participation in data-processing and communications training courses held at the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وقد غطت النفقات تكاليف مشاركة الموظفين في حلقات تدريبية عقدت في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    They said that they are committed to ensuring staff participation in the reform process. UN وأعربت الإدارة عن التزامها بضمان مشاركة الموظفين في عملية الإصلاح.
    participation of staff in JBs UN مشاركة الموظفين في الهيئات المشتركة
    The increased use of videoconferencing as a communication tool continues to enhance coordination and has ensured the greater participation of staff members in discussions of programmatic importance. UN لا تزال زيادة الاستعانة بعقد المداولات عبر الفيديو كوسيلة للاتصال تعزز التنسيق وهي تكفل زيادة مشاركة الموظفين في المناقشات التي تكتسي أهمية بالنسبة للبرامج.
    staff participation in that process was vital, since reforms would not work unless they were internalized and energized by the staff. UN وأضاف أن مشاركة الموظفين في هذه العملية حيوية، نظرا إلى أن اﻹصلاحات لن تؤدي إلى نتائج ما لم يستوعبها ويحفزها الموظفون.
    In the meantime, the resumption of staff participation in central review bodies will remain pending. Staff recommendations UN وفي هذه الأثناء، يظل استئناف مشاركة الموظفين في الهيئات الاستعراضية المركزية معلقا.
    staff participation in the networks rose from 46 per cent in 2004 to 71 per cent at the end of 2006. UN وارتفعت نسبة مشاركة الموظفين في الشبكات من 64 في المائة، في عام 2004، إلى 71 في المائة، في نهاية عام 2006.
    (ii) An increase in staff participation in learning and career development programmes managed by the Office of Human Resources Management under this subprogramme UN ' 2` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي التي يديرها مكتب إدارة الموارد البشرية في إطار هذا البرنامج الفرعي؛
    (ii) An increase in staff participation in learning and career development programmes UN ' 2` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي؛
    Theme staff participation in survey UN نسبة مشاركة الموظفين في الدراسة الاستقصائية
    Establishing practices in areas of need and enhancing staff participation in the practices UN إنشاء ممارسات في المجالات التي هي بحاجة إليها وزيادة مشاركة الموظفين في هذه الممارسات
    UNDP is developing instruments and incentives to encourage and monitor staff participation in the practices. UN ويعكف البرنامج الإنمائي حاليا على وضع صكوك وحوافز لتشجيع ورصد مشاركة الموظفين في هذه الممارسات.
    Country office and headquarters units will be encouraged to prepare and implement annual learning and training plans and to facilitate staff participation in distance learning activities. UN وسيتم تشجيع المكتب الإقليمي ووحدات المقر على إعداد خطط تعلم وتدريب سنوية وتنفيذها من أجل تيسير مشاركة الموظفين في أنشطة التعلم عن بُعد.
    (ii) Increased staff participation in learning and career development programmes UN ' 2` زيادة مشاركة الموظفين في برامج التعلم والتطوير الوظيفي
    staff participation in SRB elections UN مشاركة الموظفين في انتخابات هيئات تمثيل الموظفين
    The Inspectors would like to highlight the participation of staff in the web-based survey. UN 6- ويود المفتشان أن يُبرِزا مشاركة الموظفين في الاستقصاء الذي أُجري بواسطة شبكة الإنترنت.
    The Inspectors would like to highlight the participation of staff in the web-based survey. UN 6 - ويود المفتشان أن يُبرِزا مشاركة الموظفين في الاستقصاء الذي أُجري بواسطة شبكة الإنترنت.
    In addition, mission budgets contribute to the participation of staff members in centrally organized activities. UN وفضلا عن ذلك، تساهم ميزانيات البعثات في مشاركة الموظفين في الأنشطة المنظمة مركزيا.
    Savings have also been achieved through staff participating in seminars and conferences with either no or nominal fees and from some external training being replaced with training provided by the United Nations. UN وتحققت الوفورات أيضا من خلال مشاركة الموظفين في الحلقات الدراسية والمؤتمرات إما بدون مقابل أو بدفع مبلغ رمزي وكذلك عن طريق استبدال بعض أنشطة التدريب الخارجي بالتدريب الذي تقدمه الأمم المتحدة.
    The UNV programme continued to learn from evaluation findings through a variety of mechanisms such as thematic workshops to disseminate and internalize findings; systematic feedback to project design and approval processes; and greater staff involvement in guiding and carrying out evaluations. UN ويواصل برنامج متطوعي الأمم المتحدة الاستفادة من نتائج التقييم من خلال آليات شتى مثل حلقات العمل الموضوعية الرامية إلى نشر النتائج واستيعابها؛ والآراء التي تقدم بصورة منتظمة بشأن تصميم المشاريع وعملية الموافقة عليها؛ وزيادة مشاركة الموظفين في إرشاد عمليات التقييم والمساعدة على الاضطلاع بها.
    There has been a marked increase in the involvement of staff in the review of audit reports within field offices in recent years. UN وقد سُجلت زيادة ملحوظة في مشاركة الموظفين في استعراض تقارير مراجعة الحسابات داخل المكاتب الميدانية في السنوات الأخيرة.
    participations in staff development programmes by D/O staff in 2004: UN مشاركة الموظفين في برامج تنمية القدرات بحسب موظفي الإدارة/المكتب في عام 2004:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more