UNIDO's participation in the One United Nations initiative would certainly help to increase the impact of its programmes and projects. | UN | ولا شك في أن مشاركة اليونيدو في مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة ستساعد على زيادة أثر برامجها ومشاريعها. |
This programme will also retain the responsibility for coordinating UNIDO's participation in the DaO process. | UN | وسيحتفظ هذا البرنامج أيضا بالمسؤولية عن تنسيق مشاركة اليونيدو في عملية توحيد الأداء. |
UNIDO involvement in conferences on the environment and energy | UN | مشاركة اليونيدو في المؤتمرات المعنية بالبيئة والطاقة |
The participation of UNIDO in the Global Compact is aimed at meeting the specific needs of SMEs. | UN | وتهدف مشاركة اليونيدو في مبادرة الاتفاق العالمي إلى الاستجابة للاحتياجات الخاصة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
:: UNIDO participation in GEF-UNEP information-sharing and data exchange workshop; | UN | مشاركة اليونيدو في حلقة العمل المشتركة بين المرفق واليونيب حول تقاسم المعلومات وتبادل البيانات؛ |
UNIDO's involvement in those activities had enhanced its profile within the United Nations system and in the international community as a leading development organization. | UN | وذكر أن مشاركة اليونيدو في تلك الأنشطة قد عززت صورتها داخل منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي كمنظمة إنمائية رائدة. |
The timely involvement of UNIDO in these country-level processes is now critical. | UN | وتعد مشاركة اليونيدو في حينها في هذه العمليات على المستوى القطري بالغة الأهمية الآن. |
participation by UNIDO in THE VIENNA CONVENTION ON THE LAW OF TREATIES BETWEEN STATES AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS OR BETWEEN | UN | مشاركة اليونيدو في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية، |
II. Financial implication for UNIDO's participation in UNDG mechanisms at the field level | UN | ثانياً- الانعكاسات المالية المترتبة على مشاركة اليونيدو في آليات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على الصعيد الميداني |
An evaluation of UNIDO's participation in the pilot phase of the process would make it possible to assess whether such an approach was appropriate in the context of industrial development, having regard to the Organization's specific mandate and comparative advantage. | UN | ولاحظت أن تقييم مشاركة اليونيدو في المرحلة التجريبية للعملية سيتيح تقييم ما إذا كان مثل هذا النهج ملائما في سياق التنمية الصناعية، مع مراعاة الولاية المحددة للمنظمة وميزتها النسبية. |
Monthly progress reports on UNIDO's participation in the pilot countries are being prepared and circulated in-house to keep staff informed of developments in the field and ensure appropriate follow-up action by staff concerned. | UN | ويجري إعداد تقارير مرحلية شهرية عن مشاركة اليونيدو في بلدان تجربة المبادرة وتوزيعها داخليا لإبقاء الموظفين على إطلاع على التطورات في الميدان وضمان إجراءات المتابعة من جانب الموظفين المعنيين. |
However, UNIDO's participation in such joint activities with the IFIs is also expected to require a degree of UNIDO co-financing, at least in the first few years of the partnerships. | UN | بيد أن مشاركة اليونيدو في تلك الأنشطة المشتركة مع المؤسسات المالية الدولية يُتوقع أيضا أن تتطلب من اليونيدو قدرا من المشاركة في التمويل، على الأقل في السنوات القليلة الأولى من الشراكات. |
:: UNIDO involvement in major international conferences. | UN | :: مشاركة اليونيدو في مؤتمرات الأمم المتحدة الكبرى. |
UNIDO involvement in major international conferences | UN | مشاركة اليونيدو في المؤتمرات الدولية الكبرى |
The development of agro-industry and the creation of jobs was vital, and Nigeria would appreciate greater UNIDO involvement in those sectors. | UN | وأضافت أنَّ تنمية الصناعة الزراعية وإيجاد فرص العمل من الأمور الحيوية، وأن نيجيريا ستقدّر مشاركة اليونيدو في تلك القطاعات على نطاق أوسع. |
His country fully supported the participation of UNIDO in the agenda-setting process, and expected the Organization to align its activities with the outcome of that process. | UN | وقال إنَّ بلده يؤيد تماما مشاركة اليونيدو في عملية وضع هذه الخطة ويتوقَّع أن توفق المنظمة أنشطتها مع نتائج تلك العملية. |
The United Kingdom endorsed the participation of UNIDO in the pilot projects because of the benefits to be achieved through efficiency gains. | UN | وأضافت تقول إن المملكة المتحدة توافق على مشاركة اليونيدو في المشاريع التجريبية بسبب الفوائد التي سوف تتحقق من خلال مكاسب الكفاءة. |
A. UNIDO participation in major international events | UN | مشاركة اليونيدو في الأحداث الدولية الكبرى |
UNIDO participation in MAJOR INTERNATIONAL EVENTS | UN | مشاركة اليونيدو في الأحداث الدولية الكبرى |
Indonesia hoped that UNIDO's involvement in the " One United Nations " pilots being established would contribute to the implementation of its mandate. | UN | واختتم قائلا إن إندونيسيا تأمل في أن تُسهم مشاركة اليونيدو في وضع برامج رائدة " لأمم متحدة واحدة " في تنفيذ ولايتها. |
UNIDO's involvement in such activities had enhanced its profile within the United Nations system and in the international community as a leading development organization. | UN | وقال ان مشاركة اليونيدو في تلك الأنشطة عزّزت صورة المنظمة في منظومة الأمم المتحدة وفي المجتمع الدولي باعتبارها منظمة إنمائية رائدة. |
The involvement of UNIDO in post-conflict rehabilitation and reconstruction efforts in | UN | وأيد مشاركة اليونيدو في جهود الاصلاح واعادة التعمير في أعقاب الصراعات في أفغانستان وسري لانكا والعراق تساعد على تحسين صورة المنظمة وتعزز وجودها. |
The UNIDO Desk established under the Cooperation Agreement with UNDP contributed to a significant participation by UNIDO in the Rwandan One Programme. | UN | فقد أسهم مكتب اليونيدو المصغّر الذي أُنشئ بموجب اتفاق التعاون مع اليونديب في تقوية مشاركة اليونيدو في البرنامج الموحّد الخاص برواندا. |
IV. UNIDO's engagement in the processes | UN | رابعاً- مشاركة اليونيدو في العمليات |