"مشاركة كاملة في أعمال" - Translation from Arabic to English

    • fully associated with the work of the
        
    • fully in the work of
        
    • be fully associated with the work of
        
    96. Following established practice, the Conference agreed that the regional coordinators would be fully associated with the work of the Bureau of the Conference. UN 96- ووفقاً للممارسة المرعية، وافق المؤتمر على أن يشارك المنسقون الإقليميون مشاركة كاملة في أعمال مكتب المؤتمر.
    In accordance with past practice, the Board agreed that the regional coordinators and China would be fully associated with the work of the Bureau. UN 74- ووفقاً للممارسة المتبعة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    The IITC participated fully in the work of the Human Rights Commission and its work of reorganization. UN وشارك المجلس مشاركة كاملة في أعمال لجنة حقوق الإنسان وعملها في مجال إعادة التنظيم.
    Alternate members participated fully in the work of the Executive Board and shared the common responsibilities. UN وشارك أعضاء مناوبون مشاركة كاملة في أعمال المجلس التنفيذي وتقاسموا المسؤوليات المشتركة.
    Furthermore, Turkey, which is hosting the Conference, and the coordinator of the Group of Least Developed Countries should be fully associated with the work of the bureau as ex officio members. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تشارك تركيا، التي تستضيف المؤتمر، ومنسق مجموعة أقل البلدان نموا، مشاركة كاملة في أعمال المكتب بوصفهما عضوين بحكم منصبهما.
    In accordance with past practice, the Board agreed that the regional coordinators and China would be fully associated with the work of the Bureau. UN 74 - ووفقاً للممارسة المتبعة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    Following established practice, the Board agreed that the Regional Coordinators and China, and the Chairmen of the Sessional Committees, would be fully associated with the work of the Bureau of the Board. UN ووفقا للتقليد المتبع، اتفق أعضاء المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين ورؤساء لجان الدورات مشاركة كاملة في أعمال مكتب المجلس.
    Following established practice, the Board agreed that the regional coordinators and China, as well as the chairs of the sessional committees, would be fully associated with the work of the Bureau of the Board. UN 72 - ووفقاً للممارسة المتبعة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين وكذلك رؤساء لجان الدورة مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    Following established practice, the Board agreed that the regional coordinators and China, as well as the chairs of the sessional committees, would be fully associated with the work of the Bureau of the Board. UN 72- ووفقاً للممارسة المتبعة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين وكذلك رؤساء لجان الدورة مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    In accordance with past practice, the Board agreed that the regional coordinators and China, as well as the Chairmen of the Sessional Committees, would be fully associated with the work of the Bureau. UN 68- ووفقاً لما درجت عليه العادة، وافق المجلس على أن يشارك المنسقون الإقليميون والصين، وكذلك رئيسا لجنتي الدورة، مشاركة كاملة في أعمال المكتب.
    The second fund was established to enable members of the Commission from developing countries to participate fully in the work of the Commission. UN وأنشئ الصندوق الثاني لتمكين البلدان النامية الأعضاء في اللجنة من المشاركة مشاركة كاملة في أعمال اللجنة.
    Representatives of non-governmental organizations will participate fully in the work of the Unit. UN وسيشارك مثلو المنظمات غير الحكومية مشاركة كاملة في أعمال الوحدة.
    Sixteen organizations, including the United Nations, currently participate fully in the work of ICSC. UN وتشارك حاليا ست عشرة منظمة، بما فيها اﻷمم المتحدة، مشاركة كاملة في أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    In this capacity the Executive Director participates fully in the work of ACC and chairs the ad hoc inter-agency meetings on coordination in matters of international drug abuse control. UN ويشارك المدير التنفيذي بصفته هذه مشاركة كاملة في أعمال لجنة التنسيق الادارية، ويتولى رئاسة الاجتماعات المخصصة المشتركة بين الوكالات المعنية بتنسيق مسائل المراقبة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات.
    67. The opposition parties should participate fully in the work of Parliament and cooperate, in particular in the work of the Commissions of the National Assembly. UN 67- ينبغي أن تشارك أحزاب المعارضة مشاركة كاملة في أعمال البرلمان، وتمد يد العون لا سيما في عمل لجان الجمعية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more