Participation must be meaningful and not symbolic and the participation of minority women is of particular concern. | UN | ويجب أن تكون المشاركة هادفة وحقيقية لا رمزية، وتمثل مشاركة نساء الأقليات أحد الشواغل الهامة. |
It notes the lack of statistics on the participation of minority women in political and public life. | UN | وتلاحظ عدم توافر إحصاءات بشأن مشاركة نساء الأقليات في الحياة السياسية والعامة. |
Its aim is to increase the participation of minority women in all spheres of life and help find solutions for the challenges minorities face in Norway. | UN | ويتمثل هدفها في زيادة مشاركة نساء الأقليات في جميع جوانب الحياة والمساعدة على التوصل إلى حلول للتحديات التي تواجهها الأقليات في النرويج. |
It is also necessary to involve male leaders in activities undertaken to increase the participation of minority women and develop their leadership skills in order to also help in changing men's perceptions of these women in certain societies. | UN | ولا بد أيضاً من إشراك القياديين الذكور في الأنشطة الرامية إلى زيادة مشاركة نساء الأقليات وتطوير مهاراتهن في القيادة ليساعدوا بدورهم في تغيير نظرة الرجل إلى تلك النساء في بعض المجتمعات. |
Parties should develop strategies to increase the level of minority women's participation with specific targets, including by ensuring gender-balanced representation within their ranks. | UN | وينبغي أن تضع استراتيجيات ترمي إلى زيادة مستوى مشاركة نساء الأقليات وتتضمن أهدافاً محددة، منها الحرص على تمثيل الجنسين في صفوفها تمثيلاً متوازناً. |
The Forum will take into account the fact that a great variety of country and minority situations exist and that, consequently, different measures may be required to improve the participation of minority women, which can be deeply affected by the context in which they live. | UN | وسيراعي المحفل وجود تنوع كبير في أوضاع البلدان والأقليات وبالتالي، قد يلزم اتخاذ تدابير مختلفة لتحسين مشاركة نساء الأقليات التي قد تتأثر إلى حد كبير، بالسياق الذي يعشن فيه. |
It is also necessary to involve male leaders in activities undertaken to increase the participation of minority women and develop their leadership skills in order to also help in changing men's perceptions of these women in certain societies. | UN | ولا بد أيضاً من إشراك القياديين الذكور في الأنشطة الرامية لزيادة مشاركة نساء الأقليات وتطوير مهاراتهن في القيادة ليساعدوا بدورهم في تغيير نظرة الرجل إلى تلك النساء في بعض المجتمعات. |
306. The Committee urges the Government to undertake studies on the participation of minority women in society and to take effective measures to eliminate discrimination against them and strengthen efforts to combat racism and xenophobia in Finland. | UN | 306- وتحث اللجنة الحكومة على إجراء دراسات عن مشاركة نساء الأقليات في المجتمع واتخاذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز الجهود الرامية إلى محاربة العنصرية وكراهية الأجانب. |
The Forum took into account the fact that a great variety of country and minority situations exist and that, consequently, different measures may be required to improve the participation of minority women, who can be deeply affected by the context in which they live. Standard solutions are generally neither possible nor desirable. | UN | وقد راعى المنتدى التنوع الشديد في أوضاع البلدان والأقليات، ومن ثم يلزم اتخاذ تدابير مختلفة لزيادة مشاركة نساء الأقليات اللواتي قد يتأثرن إلى حد بعيد بالسياق الذي يعشن فيه، إذ من غير الممكن، ولا من المحبذ عموماً، اعتماد حلول موحدة. |
88. Certain measures, including the creation of specific projects for minority women in such areas as training, including in livelihood diversification, and support for business initiatives or quota systems to enhance their participation, could be envisaged to ensure the equal participation of minority women. | UN | 88- ويمكن التفكير في اتخاذ تدابير تشمل إقامة مشاريع خاصة لأجل نساء الأقليات في مجالات كالتدريب، بما فيه التدريب على تنويع موارد الرزق، ودعم المبادرات التجارية أو نظام المحاصصة لتعزيز مشاركتهن، وذلك لضمان مشاركة نساء الأقليات على قدم المساواة. |
103. Development agencies should ensure the full and effective participation of minority women in the design, implementation, monitoring and evaluation of all programmes or projects that will affect minorities or the regions in which they live. | UN | 103- وينبغي أن تكفل وكالات التنمية مشاركة نساء الأقليات مشاركة كاملة وفعالة في وضع جميع البرامج أو المشاريع التي ستُؤثر في الأقليات أو في المناطق التي تعيش فيها وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |
These would include special measures such as quotas, reserved seats or other such mechanisms to increase the participation of minority women in all forms and levels of governments, including in local authorities and minority traditional forms of governance, as well as in consultative bodies. | UN | وستشمل هذه التدابير تدابير خاصة من قبيل الحصص، وتخصيص المقاعد أو غير ذلك من الآليات الرامية إلى زيادة مشاركة نساء الأقليات في جميع أشكال الحكومات ومستوياتها، بما في ذلك المشاركة في السلطات المحلية والأشكال التقليدية للحكم لدى الأقليات، وكذا في الهيئات الاستشارية. |
Topics for discussion will include good practices to ensure the right of minority women to work, guarantee their access to labour markets, increased participation of minority women in sustainable livelihood activities generally undertaken by men, and the integration of minority women in economic development as well as in policymaking and decision-making processes. | UN | ومن بين المواضيع المدرجة للمناقشة الممارسات الجيدة الرامية إلى ضمان حق نساء الأقليات في العمل، وضمان وصولهن إلى أسواق العمل، وزيادة مشاركة نساء الأقليات في أنشطة سبل العيش المستدامة التي عادة ما يقوم بها الرجال، ودمج نساء الأقليات في التنمية الاقتصادية وكذا في صنع القرارات وعمليات اتخاذ القرارات. |
99. Development agencies should ensure the full and effective participation of minority women in the design, implementation, monitoring and evaluation of all programmes or projects that will affect minorities or the regions in which they live. | UN | 99- ينبغي أن تكفل الوكالات الإنمائية مشاركة نساء الأقليات مشاركة كاملة وفعالة في وضع وتنفيذ ورصد وتقييم جميع البرامج أو المشاريع التي ستُؤثر في الأقليات أو في المناطق التي تعيش فيها. |
84. Certain measures, including the creation of specific projects for minority women in such areas as training and support for business initiatives or quota systems to enhance their participation, could be envisaged to ensure the equal participation of minority women. | UN | 84- يمكن التفكير في اتخاذ تدابير تشمل إقامة مشاريع خاصة لأجل نساء الأقليات في مجالات كالتدريب ودعم المبادرات التجارية أو نظام المحاصصة لتعزيز مشاركتهن، وذلك لضمان مشاركة نساء الأقليات على قدم المساواة. |
97. United Nations human rights mechanisms should urge Governments to ensure the full and effective participation of minority women in all aspects of economic, social and cultural life and to involve representatives of minority women's groups in the preparation of reports to be submitted to international supervisory bodies. | UN | 97- ينبغي أن تحث آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة الحكومات على أن تضمن مشاركة نساء الأقليات مشاركة كاملة وفعالة في جميع جوانب الحياة الاقتصادية الاجتماعية والثقافية وتُشرك ممثلي نساء الأقليات في إعداد التقارير التي ينبغي تقديمها لهيئات الإشراف الدولية. |
The full and effective participation of minority women in economic life is a prerequisite for the achievement of the Millennium Development Goals, especially with regard to Goal 1, target 1 (a), on halving extreme poverty, and target 1 (b), on the achievement of full, productive and decent work for all, and with regard to Goal 3, on the promotion of gender equality. | UN | وتعتبر مشاركة نساء الأقليات الكاملة والفعالة في الحياة الاقتصادية شرطاً أساسياً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف 1 وغايته 1(أ) بشأن خفض مستوى الفقر المدقع، وغايته 1(ب) بشأن توفير العمل التام والمنتج واللائق للجميع؛ والهدف 3 بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين. |
These plans should explicitly require measures to promote the participation of minority women, including the adoption of positive measures to increase their participation, the development of educational programmes and campaigns that promote minority women's political participation, measures to ensure diversity and multiculturalism among public administration staff, and the allocation of sufficient resources to realize identified objectives. | UN | وينبغي أن تقضي هذه الخطط صراحة باتخاذ تدابير لتعزيز مشاركة نساء الأقليات بما في ذلك اعتماد تدابير إيجابية لزيادة مشاركتهن، وإعداد برامج وحملات تثقيفية تشجع نساء الأقليات على المشاركة السياسية، وتدابير ترمي إلى ضمان التنوع والتعدد الثقافي بين موظفي الإدارة العامة وتخصيص ما يكفي من الموارد لتحقيق الأهداف المحددة. |
The full and effective participation of minority women in economic life is a prerequisite for the achievement of the Millennium Development Goals, especially with regard to Goal 1, target 1 (a), on halving extreme poverty, and target 1 (b), on the achievement of full, productive and decent work for all, and Goal 3, on the promotion of gender equality. | UN | وتعتبر مشاركة نساء الأقليات الكاملة والفعالة في الحياة الاقتصادية شرطاً أساسياً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف الهدف 1، وغايته 1(أ) بشأن خفض مستوى الفقر المدقع، وغايته 1(ب) بشأن توفير العمل التام والمنتج واللائق للجميع؛ والهدف 3 بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين. |
13. At its forty-first session, held from 30 June to 18 July 2008, in its concluding observations to the report of Finland (CEDAW/C/FIN/CO/6), the Committee noted the lack of statistics on the participation of minority women in political and public life and in academia, and encouraged Finland to be proactive in its measures to prevent discrimination against Romani women. | UN | 13- وفي الدورة الحادية والأربعين التي عُقدت في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 18 تموز/يوليه 2008، أشارت اللجنة في ملاحظاتها الختامية على تقرير فنلندا (CEDAW/C/FIN/CO/6) إلى عدم وجود بيانات إحصائية عن مشاركة نساء الأقليات في الحياة السياسية والحياة العامة والوسط الأكاديمي، وشجعت فنلندا على اتخاذ تدابير استباقية لمنع التمييز ضد نساء الغجر. |