another participant pointed to the need for agencies to acquire technical expertise in public management and strategic planning. | UN | وأشار مشارك آخر إلى حاجة الوكالات إلى اكتساب خبرات تقنية في مجالي الإدارة العامة والتخطيط الاستراتيجي. |
another participant urged the incoming members not to see the Council as divided between the permanent and elected members. | UN | وحث مشارك آخر الأعضاء الجدد على عدم النظر إلى المجلس كأنه مقسوم بين الأعضاء الدائمين والأعضاء المنتخبين. |
another participant added that the differences between the elected and permanent members were not as pronounced as many believed. | UN | وأضاف مشارك آخر أن الاختلافات بين الأعضاء المنتخبين والأعضاء الدائمين ليست اختلافات شديدة للغاية حسبما يعتقد الكثير. |
another panellist indicated that aquaculture was much more efficient in terms of protein conversion compared to all other livestock production systems. | UN | وأشار مشارك آخر إلى أن تربية الأحياء المائية أكفأ بكثير في تحويل البروتين مقارنة بجميع نظم الإنتاج الحيواني الأخرى. |
another participant commented on work in alliances and networks. | UN | وعلَّق مشارك آخر على العمل في تحالفات وشبكات. |
another participant underlined that overcrowding was a challenge in his country and that imprisonment should no longer be viewed as the only response to offending behaviour. | UN | وأكّد مشارك آخر على أن الاكتظاظ يمثل تحديا في بلده وذكر أنه ينبغي أن لا يستمر اعتبار السَّجن الرد الوحيد على السلوك الإجرامي. |
another participant explained that in his country, efforts were being made to reform the criminal justice system, one goal being to reduce prison overcrowding. | UN | وأوضح مشارك آخر أن الجهود تنصبّ في بلده على إصلاح نظام العدالة الجنائية بقصد واحد هو الحد من اكتظاظ السجون. |
another participant called for decent and productive employment creation to be mainstreamed into UNCTAD's work. | UN | ودعا مشارك آخر إلى دمج مسألة استحداث فرص العمل اللائق والمنتج في أعمال الأونكتاد. |
another participant said that the framework should ensure that the Partnership would complement the Strategic Approach to International Chemicals Management. | UN | وقال مشارك آخر إن من الضروري أن يضمن الإطار أن تكمل الشراكة النهج الاستراتيجي إزاء للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Nonetheless another participant underlined the value of continuing to work on the issue in the partnership context. | UN | ومع ذلك أكد مشارك آخر قيمة مواصلة العمل في هذه القضية في سياق الشراكة. |
another participant said that people of African descent have the right to establish their own media and to have access to all forms of media without discrimination. | UN | وقال مشارك آخر إن للسكان المنحدرين من أصل أفريقي الحق في إنشاء وسائط الإعلام الخاصة بهم وإمكانية الوصول إلى جميع وسائط الإعلام دون تمييز. |
another participant mentioned that without education, people are impeded from accessing employment. | UN | وأشار مشارك آخر في المناقشة إلى أنه لا يمكن للمرء الحصول على عمل دون أن يكون متعلماً. |
another participant noted that not all selective logging activities automatically lead to degradation, followed later by deforestation. | UN | ولاحظ مشارك آخر أن أنشطة قطع الأشجار الانتقائي لا يؤدي جميعها بشكل تلقائي إلى تدهور تليه إزالة للغابات في وقت لاحق. |
another participant underlined the need to operationalize risk assessment and the collective action of the international community in conflict prevention. | UN | وأكد مشارك آخر على الحاجة لتفعيل تقييم المخاطر والعمل الجماعي للمجتمع الدولي من أجل منع نشوب الصراعات. |
another participant stated that the lessons learned in Darfur, should be basis for further consideration to developing a tripartite cooperation among the UN, the AU and the EU in prevention and settlement of conflicts. | UN | وذكر مشارك آخر أنه ينبغي الاستناد إلى الدروس المستقاة من دارفور في دراسة كيفية تطوير تعاون ثلاثي الأطراف يضم الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي في مجال منع نشوب الصراعات وتسويتها. |
another participant noted an understanding that the Groups of Friends were supposed to facilitate the Council's work and not substitute for it. | UN | ونبّه مشارك آخر إلى أنه مفهوم أن مجموعات الأصدقاء يُفترض أن تيسر عمل المجلس لا أن تحل محله. |
another participant warned that consensus may sometimes be artificial, and that putting an issue to a vote could sometimes be helpful. | UN | وحذر مشارك آخر من أن توافق الآراء قد يكون زائفا في بعض الأحيان، وأن طرح مسألة للتصويت قد يكون مفيدا في أحيان أخرى. |
another panellist concurred that one of the most important ways of sharing benefits was to be able to use the resources. | UN | ووافق مشارك آخر على أن أحد أهم سبل تقاسم المنافع يتمثل في التمكن من استخدام الموارد. |
As another discussant put it, there did not need to be a revolution in working methods, as the Council was the master of its own procedures. | UN | وعلى حدّ قول مشارك آخر في المناقشة، ليست هناك حاجة إلى إحداث ثورة في طرائق العمل، فالمجلس هو سيّد الموقف فيما يتعلّق بإجراءاته. |
A proposal or motion thus withdrawn may be reintroduced by any other participant. | UN | ويجوز لأي مشارك آخر أن يعيد طرح المقترح أو الاقتراح الإجرائي الذي سُحب على هذا النحو. |
one participant stressed the importance of a baseline to measure progress. | UN | وشدد مشارك آخر على أهمية خط الأساس لقياس التقدم المحرز. |
The perpetrator of and other participants in the following acts shall also be punished: | UN | ويعاقب أيضاً مرتكب اﻷفعال التالية أو أي مشارك آخر فيها: |
a participant reported that the International Organization for Migration had established a business advisory board. | UN | وأشار مشارك آخر إلى أن المنظمة الدولية للهجرة قد أنشأت مجلسا استشاريا معنيا بقطاع المؤسسات التجارية. |
It was pointed out by a second participant that the Security Council Affairs Division and the Security Council Report had held a half-day retreat on the work of the sanctions committees for incoming members for the last few years. | UN | وأشار مشارك آخر أن شعبة شؤون مجلس الأمن وهيئة رصد أعمال مجلس الأمن عقدا معتكفا لمدة نصف يوم بشأن أعمال لجان الجزاءات لصالح الأعضاء الجدد خلال السنوات القليلة الماضية. |