Steps are being taken to redirect the focus of reintegration projects from vocational training to agriculture and small-scale income-generating activities. | UN | ويجرى اتخاذ خطوات لإعادة توجيه تركيز مشاريع إعادة الإدماج من التدريب المهني إلى الزراعة والأنشطة الصغرى المدرة للدخل. |
Annual Programme Budget, reintegration projects Fund and Internally Displaced Persons Projects Fund | UN | صندوق الميزانية البرنامجية السنوية وصندوق مشاريع إعادة الإدماج وصندوق مشاريع الأشخاص المشردين داخليا |
Civil affairs officers would also be prepared to provide assistance to the Government in the implementation of reintegration projects for ex-combatants. | UN | كما يجري إعداد موظفي الشؤون المدنية لتقديم المساعدة إلى الحكومة في مجال تنفيذ مشاريع إعادة الإدماج لصالح المحاربين السابقين. |
Number of reintegration projects executed in an inter-agency fashion. | UN | الوكالات بشأن مشاريع إعادة الإدماج. • عدد مشاريع إعادة الإدماج التي تم تنفيذها تنفيذا مشتركا بين الوكالات. |
While OIOS acknowledges UNOCI's comments, it maintains that the reinsertion projects need to be assessed in a clear, documented and systematic manner. | UN | وبينما يسلّم المكتب بتعليقات البعثة، فإنه متمسّك بضرورة تقييم مشاريع إعادة الإدماج بشكل واضح وموثّق ومنهجي. |
Funds received for the refugee and stateless programmes cannot be moved to projects for reintegration or for IDPs. | UN | فلا يمكن نقل الأموال الواردة من أجل برامج اللاجئين وعديمي الجنسية إلى مشاريع إعادة الإدماج أو المشردين داخليا. |
The planning of reintegration projects has also continued. | UN | وتواصل أيضا التخطيط لتنفيذ مشاريع إعادة الإدماج. |
The National Transitional Government and its development partners will provide long-term reintegration projects. | UN | وستوفر الحكومة الانتقالية الوطنية وشركاؤها الإنمائيون مشاريع إعادة الإدماج الطويل الأجل. |
By that time about 52,000 ex-combatants will have benefited from reintegration projects. | UN | وبحلول ذلك الموعد، سيستفيد حوالي 000 52 مقاتل سابق من مشاريع إعادة الإدماج. |
Cost trends: Annual Programme Fund, reintegration projects Fund and Internally Displaced Persons Projects Fund | UN | اتجاهات التكاليف: صندوق البرامج السنوية وصندوق مشاريع إعادة الإدماج وصندوق مشاريع الأشخاص المشردين داخلياً |
Annual Programme Fund, reintegration projects Fund and Internally Displaced Persons Projects Fund | UN | صندوق البرامج السنوية وصندوق مشاريع إعادة الإدماج وصندوق مشاريع الأشخاص المشردين داخليا |
Transactions for pillar 3, under the reintegration projects Fund and pillar 4, under the Internally Displaced Persons Projects Fund, are recorded in those respective funds. | UN | أما المعاملات المتعلقة بالركن 3، في إطار صندوق مشاريع إعادة الإدماج والركن الرابع، في إطار صندوق مشاريع الأشخاص المشردين داخليا، فتُسجل في هذين الصندوقين. |
Total reintegration projects Fund | UN | مجموع صندوق مشاريع إعادة الإدماج |
Total reintegration projects Fund | UN | مجموع صندوق مشاريع إعادة الإدماج |
reintegration projects are implemented in cooperation with the National Programme for Reintegration and Community Rehabilitation and include counselling of former combatants, income-generating activities, and microprojects. | UN | وتنفذ مشاريع إعادة الإدماج بالتعاون مع البرنامج الوطني لإعادة الإدماج والإنعاش المجتمعي، وهي تشمل إسداء المشورة للمقاتلين السابقين والأنشطة المدرة للدخل والمشاريع البالغة الصغر. |
Only those Forces nouvelles personnel who will not be integrated into the new army will be disarmed and enrolled into the civic service programme and other reintegration projects. | UN | ولن يُنزع السلاح سوى من أفراد القوى الجديدة الذين لم يدمجوا في الجيش الجديد، حيث سيسجل هؤلاء في برامج الخدمة المدنية وفي مشاريع إعادة الإدماج الأخرى. |
Only 54,697 of the Congolese former combatants who have entered the disarmament, demobilization and reintegration programme are targeted by longer-term reintegration projects. | UN | فلا تستهدف مشاريع إعادة الإدماج الأطول أجلا سوى 697 54 فردا من المقاتلين الكونغوليين السابقين الذين التحقوا ببرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
As a result, 6,853 ex-combatants have been involved in current reintegration projects and a capacity exists to enrol an additional 4,300 ex-combatants into reintegration projects that can soon be activated. | UN | ونتيجة لذلك، شملت برامج إعادة الإدماج الحالية 853 6 مقاتلا سابقا، كما تتوفر قدرة على إدراج عدد إضافي قدره 300 4 مقاتلا سابقا في مشاريع إعادة الإدماج التي يمكن بدؤها عما قريب. |
MONUC has made frequent representations, urging the rapid establishment of the national disarmament, demobilization and reintegration programme, while at the same time discussing with its partners in the development community the urgent need to implement reintegration projects. | UN | وقد قدمت البعثة عروضا متكررة تحث على الإسراع بوضع برنامج وطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأجرت في الوقت نفسه مع شركائها في مجتمع التنمية مناقشات بشأن الحاجة الملحة لتنفيذ مشاريع إعادة الإدماج. |
The remaining funding ($1.6 million) will be managed by UNDP through reinsertion projects. | UN | أما التمويل المتبقي، وقدره 1.6 مليون دولار، فسيديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق مشاريع إعادة الإدماج. |
The purpose of the meeting was to share updates on reinsertion projects to provide a coordinated approach with regard to disarmament, demobilization and reintegration activities contained in the Fourth Supplementary Agreement to the Ouagadougou Agreement | UN | وكان الغرض من هذا الاجتماع تقاسم آخر التطورات عن مشاريع إعادة الإدماج لتوفير نهج منسق فيما يتعلق بأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الواردة في الاتفاق التكميلي الرابع لاتفاق واغادوغو |
4.1.3 Agreement by all state coordination bodies on the priority projects for reintegration and early recovery | UN | 4-1-3 اتفاق لجان تنسيق شؤون العودة في جميع الولايات على مشاريع إعادة الإدماج والإنعاش المبكر ذات الأولوية |