"مشاريع إعادة الإلحاق" - Translation from Arabic to English

    • reinsertion projects
        
    • the reinsertion project
        
    The number of direct beneficiaries for the reinsertion projects is 620. UN ويبلغ عدد المستفيدين المباشرين من مشاريع إعادة الإلحاق 620 شخصا.
    The needs of women were taken into account in the design of the reinsertion projects UN وقد تمت مراعاة احتياجات النساء في تصميم مشاريع إعادة الإلحاق
    UNOCI will also identify, develop, implement and monitor community-based reinsertion projects in priority areas with high concentrations of former combatants. UN وستقوم العملية أيضا بتحديد مشاريع إعادة الإلحاق القائمة على أساس المجتمع المحلي في المناطق ذات الأولوية التي تضم أعدادا كبيرة من المقاتلين السابقين وتطويرها وتنفيذها ورصدها.
    :: Design and implementation of 30 community-based reinsertion projects in priority areas with a high concentration of former combatants UN :: تصميم وتنفيذ 30 مشروعا من مشاريع إعادة الإلحاق القائمة على المجتمعات المحلية في المناطق ذات الأولوية التي يكثر فيها عدد المقاتلين السابقين
    The reinsertion projects would be implemented through local NGOs and other community-based structures, and it is estimated that the average direct operational cost per beneficiary would be 15 per cent of the reinsertion project unit cost. UN وستنفذ مشاريع إعادة الإلحاق من خلال المنظمات غير الحكومية المحلية وغيرها من الجمعيات الأهلية، ويُقدر أن يبلغ متوسط التكلفة التشغيلية المباشرة لكل مستفيد 15 في المائة من تكلفة الوحدة في مشاريع إعادة الإلحاق.
    The Secretary-General indicates that the additional requirements are attributable primarily to the implementation of short-term reinsertion projects for 5,300 combatants at an average cost of $1,500 per person. UN ويشير الأمين العام إلى أن الاحتياجات الإضافية تعزى أساسا إلى تنفيذ مشاريع إعادة الإلحاق القصيرة الأجل لـ 300 5 مقاتل بتكلفة متوسطة تبلغ 500 1 دولار للفرد.
    This programme comprised short-term reinsertion assistance to armed group elements, including community-based reinsertion projects. UN ويشمل هذا البرنامج تقديم المساعدة القصيرة الأجل في مجال إعادة الإلحاق لعناصر من الجماعات المسلحة، بما في ذلك مشاريع إعادة الإلحاق المجتمعية.
    Technical support was provided to the national Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration for the follow-up of reinsertion projects through the development of appropriate information systems, as well on the updating of the ex-combatant database UN تقديم دعم تقني للهيئة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لمتابعة مشاريع إعادة الإلحاق باستحداث نظم مناسبة للمعلومات، إضافة إلى استكمال قاعدة بيانات المقاتلين السابقين
    The remainder of the allocated funds, amounting to $1.6 million, will be managed by UNDP through reinsertion projects. UN وسيتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إدارة المبلغ المتبقي من الأموال المخصصة وقدره 1.6 مليون دولار، من خلال مشاريع إعادة الإلحاق.
    500 reinsertion projects as a part of the microprojects programme to provide support for the reinsertion of former members of armed groups, at-risk youth and women UN :: 500 من مشاريع إعادة الإلحاق كجزء من برنامج المشاريع الصغيرة لتوفير الدعم لإعادة إلحاق أفراد الجماعات المسلحة السابقين، والمجموعات المعرضة للخطر من الشباب والنساء
    45. Five local reinsertion committees would be established in five key locations to facilitate the implementation, coordination and monitoring of the reinsertion projects. UN 45 - وستُنشأ 5 لجان محلية لإعادة الإلحاق في 5 مواقع رئيسية لتيسير تنفيذ وتنسيق ورصد مشاريع إعادة الإلحاق.
    500 reinsertion projects as a part of the microprojects programme to provide support for the reinsertion of former members of armed groups, at-risk youth and women UN 500 من مشاريع إعادة الإلحاق كجزء من برنامج المشاريع الصغيرة لتقديم الدعم إلى إعادة إلحاق الأفراد الجماعات المسلحة السابقين والمجموعات المعرضة للخطر من الشباب والنساء
    64. Five local reinsertion committees have been established in five key locations to facilitate the implementation, coordination and monitoring of the reinsertion projects. UN 64 - وستُنشأ 5 لجان محلية لإعادة الإلحاق في 5 مواقع رئيسية لتيسير تنفيذ مشاريع إعادة الإلحاق وتنسيقها ورصدها.
    :: 500 reinsertion projects as a part of the microprojects programme to provide support for the reinsertion of former members of armed groups, at-risk youth and women UN :: 500 من مشاريع إعادة الإلحاق كجزء من برنامج المشاريع الصغيرة لتوفير الدعم لإعادة إلحاق أفراد الجماعات المسلحة السابقين، والمجموعات المعرضة للخطر من الشباب والنساء
    The reinsertion projects would be implemented through local NGOs and other community-based structures, and it is estimated that the average direct operational cost per beneficiary would be 15 per cent of the reinsertion project unit cost. UN وستنفذ مشاريع إعادة الإلحاق من خلال المنظمات غير الحكومية المحلية وغيرها من الجمعيات الأهلية، ويُقدر أن يبلغ متوسط التكلفة التشغيلية المباشرة لكل مستفيد 15 في المائة من تكلفة الوحدة في مشاريع إعادة الإلحاق.
    The incumbent of the additional National Professional Officer post will assist the Section in all areas of logistics and coordination, including community-based reinsertion projects, which are labour-intensive and require wide geographical coverage. UN وسيساعد شاغل الوظيفة الوطنية الإضافية من الفئة الفنية القسم في جميع مجالات اللوجستيات والتنسيق، بما في ذلك مشاريع إعادة الإلحاق القائمة على المجتمع المحلي، التي تتطلب الكثير من الموظفين وتحتاج تغطية جغرافية واسعة.
    2.2.1 Increased number of ex-combatants and community members participate in reinsertion projects (2012/13: 0; 2013/14: 6,000; 2014/15: 7,000) UN 2-2-1 زيادة عدد المقاتلين السابقين وأفراد المجتمعات المحلية المشاركين في مشاريع إعادة الإلحاق (2013/2012: صفر؛ 2013/2014: 000 6؛ 2014/2015: 000 7)
    2.2.1 Increased number of ex-combatants and community members participate in reinsertion projects (2011/12: 0; 2012/13: 4,500; 2013/14: 6,000) UN 2-2-1 ازدياد عدد المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي المشاركين في مشاريع إعادة الإلحاق (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 500 4 فرد؛ 2013/2014: 000 6 فرد)
    The projects would continue to be implemented through local NGOs and other community-based structures, at an average direct operational cost per beneficiary estimated at 15 per cent of the reinsertion project unit cost. UN وسيتواصل تنفيذ المشاريع من خلال المنظمات غير الحكومية المحلية وغيرها من هيئات المجتمع المحلي، بتكاليف تشغيلية مباشرة لكل مستفيد تقدر بنسبة 15 في المائة من تكلفة الوحدة في مشاريع إعادة الإلحاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more