"مشاريع الأثر السريع في" - Translation from Arabic to English

    • quick-impact projects in
        
    • quick-impact project
        
    • quick-impact projects at
        
    • of quick-impact projects
        
    2 quick-impact projects in each Darfur State to address life-threatening conditions in the prisons UN تنفيذ إنشاء مشروعين من مشاريع الأثر السريع في كل ولاية من ولايات دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون
    :: 2 quick-impact projects in each Darfur State to address life-threatening conditions in the prisons UN :: إنشاء مشروعين من مشاريع الأثر السريع في كل ولاية من ولايات دارفور لمعالجة الظروف المهددة للحياة في السجون
    He recommended that a country envelope in the region of $35 million should be made available from the Peacebuilding Fund for implementation of quick-impact projects in the energy and security sectors. UN وأوصى بتوفير غطاء مالي قطري بنحو 35 مليون دولار من صندوق بناء السلام لتنفيذ مشاريع الأثر السريع في قطاعي الطاقة والأمن.
    Resources should be mobilized for quick-impact projects in the areas of electricity, sanitation and health and vocational training. UN وأضاف أنه ينبغي تعبئة الموارد من أجل مشاريع الأثر السريع في مجالات الكهرباء والمرافق الصحية والصحة والتدريب المهني.
    :: 5 quick-impact projects in prisons in eastern Chad to improve life-threatening prison conditions UN :: تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع في السجون في شرق تشاد لتحسين أوضاع السجون التي تعرض الحياة للخطر
    quick-impact projects in UNMEE are not financed from the Mission's assessed budget. UN لا تمول مشاريع الأثر السريع في البعثة من الميزانية المقررة للبعثة.
    :: Use of quick-impact projects in peacekeeping operations UN :: استخدام مشاريع الأثر السريع في عملية حفظ السلام
    quick-impact projects in the areas of health, energy, elections and youth empowerment were also necessary to help strengthen the country's peacebuilding efforts. UN وذكر أن مشاريع الأثر السريع في مجالات الصحة والطاقة والانتخابات و تمكين الشباب هي أيضا ضرورية للمساعدة في تعزيز جهود بناء السلام في البلد.
    His delegation would continue to support the implementation of quick-impact projects in Guinea-Bissau. UN وقال إن وفده سيواصل تقديم الدعم في تنفيذ مشاريع الأثر السريع في غينيا - بيساو.
    Implementation of 24 quick-impact projects in the areas of health, reduction of gender-based violence, infrastructure and education to support peace and security in vulnerable communities UN تنفيذ 24 من مشاريع الأثر السريع في مجالات الصحة، والحد من العنف القائم على نوع الجنس، والبنية الأساسية، والتعليم، لدعم السلام والأمن في المجتمعات المحلية الضعيفة
    :: Implementation of 24 quick-impact projects in the areas of health, reduction of gender-based violence, infrastructure and education to support peace and security in vulnerable communities UN :: تنفيذ 24 من مشاريع الأثر السريع في مجالات الصحة، والحد من العنف القائم على أساس الجنس، والبنية الأساسية، والتعليم لدعم السلام والأمن في المجتمعات المحلية الضعيفة
    UNOMIG signed agreements for additional cooperation and funding with the Governments of Finland and the Netherlands, which will facilitate the implementation of quick-impact projects in the zone of conflict. UN وقد وقعت البعثة اتفاقين للتعاون الإضافي والتمويل مع حكومتي فنلندا وهولندا، مما سيسهل تنفيذ مشاريع الأثر السريع في منطقة الصراع.
    76. UNIFIL implemented 23 quick-impact projects in 2006/07. UN 76 - نفذت اليونيفيل 23 مشروعا من مشاريع الأثر السريع في الفترة 2006/2007.
    Funding for quick-impact projects for the third year of a mission UNIFIL requirements for quick-impact projects in the third year since its and beyond may be requested if there is a requirement for expansion is explained in detail in paragraphs 75 to 80 of the present report. confidence-building activities, in which case a needs assessment should be conducted. UN قد يلزم تقديم طلب لتمويل مشاريع الأثر السريع للسنة الثالثة لبعثة ما وما بعد ذلك إذا كانت هناك حاجة للقيام بأنشطة بناء الثقة، وينبغي في هذه الحالة إجراء تقييم للاحتياجات. يرد تفسير مفصل لاحتياجات القوة من مشاريع الأثر السريع في السنة الثالثة منذ توسيعها في الفقرات من 75 إلى 80 من هذا التقرير.
    56. UNIFIL implemented 25 quick-impact projects in 2007/08. UN 56 - نفذت اليونيفيل 25 مشروعا من مشاريع الأثر السريع في الفترة 2007/2008.
    107. UNIFIL implemented 30 quick-impact projects in 2008/09. UN 107 - نفذت اليونيفيل 30 مشروعا من مشاريع الأثر السريع في الفترة 2008/2009.
    The Confidence Building Task Force and the Communities Security Council established during the previous reporting period did not meet during the reporting period, though the latter initiative led to the approval of a number of quick-impact projects in vulnerable communities. UN ولم تجتمع أثناء الفترة المشمولة بالتقرير فرقة العمل المعنية ببناء الثقة والطوائف التي أنشأها مجلس الأمن أثناء الفترة السابقة المشمولة بالتقرير السابق، رغم أن المبادرة الأخيرة أدت إلى الموافقة على عدد من مشاريع الأثر السريع في المجتمعات المحلية الضعيفة.
    2. Welcomes the inclusion of quick-impact projects in the budgets of peacekeeping operations, and recognizes the important contribution that they make towards the successful implementation of the mandates of peacekeeping operations; UN 2 - ترحب بإدراج مشاريع الأثر السريع في ميزانيات عمليات حفظ السلام، وتقر بأهمية ما تقدمه من مساهمة لتحقيق تنفيذ ناجح لولايات عمليات حفظ السلام؛
    2. Welcomes the inclusion of quick-impact projects in the budgets of peacekeeping operations, and recognizes the important contribution that they make towards the successful implementation of the mandates of peacekeeping operations; UN 2 - ترحب بإدراج مشاريع الأثر السريع في ميزانيات عمليات حفظ السلام، وتقر بأهمية ما تقدمه من مساهمة في تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام بنجاح؛
    18. The Prime Minister also submitted a number of quick-impact project proposals to the Peacebuilding Commission in the areas of health, energy, the forthcoming legislative elections and youth, with an emphasis on job creation. UN 18 - كما قدم رئيس الوزراء إلى لجنة بناء السلام عددا من مقترحات مشاريع الأثر السريع في مجالات الصحة والطاقة والانتخابات التشريعية القادمة والشباب، مع التركيز على إيجاد فرص العمل.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the cost of administering quick-impact projects at UNMIL in 2006/07 would amount to $371,600, or 37 per cent of the total amount requested. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علماً، بناء على طلبها، بأن كلفة إدارة مشاريع الأثر السريع في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في الفترة 2006/2007 ستبلغ 600 371 دولار أو 37 في المائة من إجمالي المبلغ المطلوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more