"مشاريع الأونكتاد" - Translation from Arabic to English

    • UNCTAD projects
        
    • UNCTAD project
        
    • of UNCTAD's projects
        
    Table 2 provides an overview of UNCTAD projects currently under implementation or envisaged. UN ويقدم الجدول 2 استعراضا عاما لحالة مشاريع الأونكتاد التي يجري تنفيذها حاليا أو التي يتوخى تنفيذها.
    It is a tool available to all project managers of UNCTAD projects that will guide them in the design and implementation of operational activities. UN وهي أداة متاحة لجميع مديري المشاريع المكلفين بتنفيذ مشاريع الأونكتاد للاسترشاد بها في تصميم وإنجاز الأنشطة التنفيذية.
    A results-based management manual for technical cooperation, focused on the design of UNCTAD projects and the use of extrabudgetary resources, has been developed. UN ووُضع دليل للتعاون التقني في مجال الإدارة القائمة على النتائج يركز على تصميم مشاريع الأونكتاد واستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية.
    His authority and autonomy in the UNCTAD Administrative Service had given him access to the UNCTAD project account information he had needed to engender the DSA payments, and the gap in information and responsibilities between UNCTAD and UNOG had enabled him to escape detection. UN ومكَّنته سلطته واستقلاله في الخدمات الإدارية للأونكتاد من الحصول على معلومات تتعلق بحسابات مشاريع الأونكتاد التي كان يحتاجها لتقديم دفعات بدل الإقامة اليومي، ومكَّنته الفجوة في المعلومات والمسؤوليات بين الأونكتاد ومكتب الأمم المتحدة في جنيف من الإفلات من الاكتشاف.
    UNCTAD looked forward to the cooperation of Israeli authorities in giving UNCTAD project staff and experts access to project sites. UN وأوضح أن الأونكتاد يتطلع قدماً إلى تعاون السلطات الإسرائيلية في تمكين موظفي وخبراء مشاريع الأونكتاد من الوصول إلى مواقع المشاريع.
    The evaluator further observed that the project was cost-efficient and generated synergies with other UNCTAD projects. UN 13- ولاحظ المقيّم أيضاً أن المشروع مجد من حيث التكلفة وينطوي على أوجه تآزر مع مشاريع الأونكتاد الأخرى.
    This comes at a time when UNCTAD projects have a well established reputation for providing relevant and practical tools for supporting Palestinian development and institution-building. UN ويحدث هذا النقص في التمويل في وقت باتت فيه مشاريع الأونكتاد تحظى بسمعة راسخة في مجال توفير الأدوات العملية ذات الصلة لدعم التنمية وبناء المؤسسات الفلسطينية.
    This shortfall comes at a time when UNCTAD projects are demonstrating their growing relevance and are establishing themselves as important tools for linking relief to development. UN وهذا النقص يحدث في وقت أخذت فيه مشاريع الأونكتاد تُظهِر أهميتها المتزايدة وتُثبت نفسها كأدوات هامة لربط جهود الإغاثة بالتنمية.
    The projects carried out under these two programmes require a relatively large amount of resources as compared to the average amount of UNCTAD projects implemented in other areas. UN وتتطلب المشاريع المضطلع بها في إطار هذين البرنامجين قدراً كبيراً نسبياً من الموارد مقارنةً بمتوسط كمية مشاريع الأونكتاد المنفَّذة في مجالات أخرى.
    In several areas, the United Nations Development Programme, in a close cooperative approach to work in areas of common concern, provides funding and implementation arrangements for UNCTAD projects. UN وفي عدة مجالات، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي يتبع نهج عمل يقوم على التعاون الوثيق في المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك، بوضع ترتيبات لتمويل وتنفيذ مشاريع الأونكتاد.
    The evaluation team created a database of 210 active UNCTAD projects from a publicly available list on UNCTAD website. UN وقد أنشأ فريق التقييم قاعدة بيانات تشمل مشاريع الأونكتاد الناشطة البالغ عددها 210 مشروعاً، من قائمة متاحة للعموم على الموقع الإلكتروني للأونكتاد.
    The evaluators found low recall and awareness of UNCTAD projects among several officials met during field missions, and, in several cases, the activities seldom involved government officials. UN وقد وجد فريق التقييم أن العديد من المسؤولين الذين التقاهم أثناء البعثات الميدانية قلما يشيرون إلى مشاريع الأونكتاد أو يدركون وجودها، كما وجد في حالات عدة أن المسؤولين الحكوميين نادراً
    Interagency cooperation and participation of local civil society are frequently part of UNCTAD projects. UN x كثيراً ما يشكل التعاون المشترك بين الوكالات ومشاركة المجتمع المدني المحلي جزءاً من مشاريع الأونكتاد.
    Nevertheless, UNDP continues to play an important role in assisting implementation of UNCTAD projects at the field level, and the intensive discussions under way with respect to the role of UN country teams should reveal avenues for renewed pooling of UNCTAD expertise and UNDP resources within that context. UN ومع ذلك، لا يزال البرنامج يؤدي دوراً هاماً في المساعدة على تنفيذ مشاريع الأونكتاد على المستوى الميداني، وما يجري في الوقت الراهن من مناقشات مكثفة بشأن دور الأفرقة القطرية للأمم المتحدة من شأنه أن يكشف سبلاً جديدة لتجميع خبرات الأونكتاد وموارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذا السياق.
    UNCTAD looked forward to the cooperation of Israeli authorities in giving UNCTAD project staff and experts access to project sites. UN وأوضح أن الأونكتاد يتطلع قدماً إلى تعاون السلطات الإسرائيلية في تمكين موظفي وخبراء مشاريع الأونكتاد من الوصول إلى مواقع المشاريع.
    UNCTAD looked forward to the cooperation of Israeli authorities in giving UNCTAD project staff and experts access to project sites. UN وأوضح أن الأونكتاد يتطلع قدماً إلى تعاون السلطات الإسرائيلية في تمكين موظفي وخبراء مشاريع الأونكتاد من الوصول إلى مواقع المشاريع.
    A recently concluded UNCTAD project in several LDCs reconfirms that diversification is a decisive contributor to economic development. UN ويعيد أحد مشاريع الأونكتاد المستكمل مؤخراً في عدد من أقل البلدان نمواً التأكيد على أن التنويع عامل حاسم في تحقيق التنمية الاقتصادية.
    The perpetrator had obligated UNCTAD project funds to obtain cheques, issued by the United Nations Office at Geneva (UNOG), for up to six fictitious experts at a time for daily subsistence allowance (DSA) payments to enable the “experts” to attend conferences that had never been held. UN وكان مرتكب السرقات يُلزم صناديق مشاريع الأونكتاد بالحصول على شيكات، يُصدرها مكتب الأمم المتحدة في جنيف، لما يصل إلى 6 خبراء وهميين في نفس الوقت للحصول على دفعات بدل الإقامة اليومي لتمكين " الخبراء " من حضور مؤتمرات لم تُعقد البتة.
    Nevertheless, further training on RBM - ideally tailored to the specifics of UNCTAD projects - would greatly support the uniform implementation of the guidelines by UNCTAD project managers. UN ومع ذلك، فإن توفير المزيد من التدريب بشأن الإدارة القائمة على النتائج الذي يُصمَّم بصفة مثالية لخصائص محدَّدة لمشاريع الأونكتاد سيقدم دعماً كبيراً لمدراء مشاريع الأونكتاد من حيث أنهم سينفذون المبادئ التوجيهية بشكل موحَّد.
    Feedback from donors, beneficiaries, UNCTAD project managers and internal and external oversight bodies indicates shortcomings in delivery and in compliance with standard operational procedures, financial and operational reporting, and fund raising practices. UN 51- ويبين ما ورد من إفادة بالرأي من المانحين والمستفيدين أن مديري مشاريع الأونكتاد وهيئات المراقبة الداخلية والخارجية وجود أوجه قصور في الأداء وفي الامتثال لمعايير الإجراءات التنفيذية، والإبلاغ المالي والتنفيذي، وممارسات جمع الأموال.
    These activities also attested to the commitment of the Palestinian Authority, as reflected by the local funds provided to finance many elements of UNCTAD's projects. UN كما تشهد هذه الأنشطة على التزام السلطة الفلسطينية، على نحو ما يتجلى فيما يقدَّم محلياً من موارد لتمويل كثير من عناصر مشاريع الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more