"مشاريع التخفيف" - Translation from Arabic to English

    • mitigation projects
        
    However, private actors have played important roles in mitigation projects. UN غير أن الأطراف الفاعلة من القطاع الخاص تؤدي أدواراً هامة في مشاريع التخفيف.
    These mitigation projects are developed under long-term operational programmes UN وتوضع مشاريع التخفيف هذه في إطار برامج تشغيل طويلة الأجل؛
    Consideration of the usefulness of including an annex and a template to enable the provision of more detailed information relating to the list of mitigation projects proposed for financing; UN النظر في فائدة إدراج مرفق ونموذج لإتاحة مزيد من المعلومات المفصلة بشأن قائمة مشاريع التخفيف المقترحة للتمويل؛
    Consideration of the usefulness of including an annex and a template to enable the provision of more detailed information relating to the list of mitigation projects proposed for financing; UN النظر في فائدة إدراج مرفق ونموذج لإتاحة مزيد من المعلومات المفصلة بشأن قائمة مشاريع التخفيف المقترحة للتمويل؛
    Global Environment Facility: integration of capacity-building elements into mitigation projects UN :: مرفق البيئة العالمية: دمج عناصر بناء القدرات في مشاريع التخفيف
    A smaller number of forest-related climate change mitigation projects were also undertaken. UN كما جرى الاضطلاع بعدد أصغر من مشاريع التخفيف من آثار تغير المناخ المتصلة بالغابات.
    The SBI invited the GEF to enhance the balance between adaptation and mitigation projects in the long-term implementation of the Poznan strategic programme, including by enhancing its outreach and awareness-raising efforts on funding opportunities for projects related to technologies for adaptation. UN ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى تعزيز التوازن بين مشاريع التخفيف والتكيف في إطار تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي في الأجل الطويل، بوسائل منها النهوض بجهوده في مجالي التوعية والتثقيف بشأن فرص تمويل المشاريع المتصلة بتكنولوجيات التكيف.
    It is thought that there would be substantial value in using endogenous technology to drive small-scale mitigation projects that could be accepted under the clean development mechanism (CDM). UN وارتُئي أن هناك قيمة كبيرة تكمن في استخدام التكنولوجيا المحلية لحفز مشاريع التخفيف الصغيرة التي يمكن أن تكون مقبولة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    The information on mitigation projects reported by most Parties was largely qualitative in nature. UN 24- وكانت المعلومات التي قدمها معظم الأطراف بشأن مشاريع التخفيف نوعية إلى حد كبير في طبيعتها.
    Half of the mitigation projects in this category were proposed by African countries, mostly targeting improved cooking stoves and more efficient lighting. UN وكان نصف مشاريع التخفيف في هذه الفئة من اقتراح البلدان الأفريقية، وكانت أغلبها تصب في صالح استعمال مواقد طهي محسَّنة و تحسين فعالية الإنارة بصورة أكبر.
    Fourteen out of 33 mitigation projects proposals in the agriculture sector involve improvement in the management of ruminant livestock and six involve improvement in rice production practices. UN وفي هذا القطاع، ينطوي أربعة عشر مقترحاً من مقترحات مشاريع التخفيف من أصل 33 مقترحاً منها على إدخال تحسينات على إدارة تربية الحيوانات المجترَّة، وستة مقترحات على تحسين الممارسات المتصلة بإنتاج الرز.
    Parties also emphasized the need for improving their national capacities to prepare mitigation projects for funding. UN وشددت الأطراف أيضاً على ضرورة تحسين قدراتها الوطنية على إعداد مشاريع التخفيف أو الحد من الآثار من أجل الحصول على التمويل.
    Differentiation between the CDM’s function of facilitating mitigation projects and that of assisting in funding adaptation as specified in paragraph 8 needs to be borne in mind. UN ويلزم أن يوضع في الاعتبار التمايز بين وظيفة آلية التنمية النظيفة المتمثلة في تيسير مشاريع التخفيف ووظيفتها المتمثلة في المساعدة في تمويل التكيف على النحو المحدد في الفقرة ٨.
    Most of the capacity-building support was provided to GHG mitigation projects that include provision for training, information dissemination, institution-building and related activities. UN وقُدِّم معظم الدعم الذي حظيت به أنشطة بناء القدرات إلى مشاريع التخفيف من انبعاث غازات الدفيئة، الذي تضمَّن توفير التدريب ونشر المعلومات وبناء المؤسسات وما يتصل بذلك من أنشطة.
    mitigation projects are developed under long-term operational programmes (OPs), which are in accordance with the initial three programme priorities approved by the COP, namely: UN وتوضع مشاريع التخفيف هذه في إطار برامج عملانية طويلة الأجل تكون وفقاً للأولويات البرنامجية الثلاث الأولى التي أَقرّها مؤتمر الأطراف وهي:
    In 2001, the Authority completed several disaster mitigation projects funded by the Federal Emergency Management Agency to ensure the supply of energy to hospitals and airports in emergency situations. UN وفي عام 2001 أنجزت مؤسسة المياه والكهرباء العديد من مشاريع التخفيف من حدة الكوارث بتمويل من الوكالة الاتحادية لمواجهة حالات الطوارئ من أجل كفالة توفير الطاقة للمستشفيات والمطارات في حالات الطوارئ.
    Funding of mitigation projects has begun in the areas defined in the three initial operational programmes for climate change. UN ٩٣- وبدأ تمويل مشاريع التخفيف من تغير المناخ في المجالات المحددة في البرامج التشغيلية الثلاثة اﻷولى لتغير المناخ.
    Climate change mitigation projects fall within four operational programmes approved by the GEF Council: UN وتندرج مشاريع التخفيف من (آثار) تغير المناخ في نطاق أربعة برامج تنفيذية وافق عليها مجلس مرفق البيئة العالمية، وهي:
    The discussion that followed focused on the challenges faced by projects dealing with adaptation to climate change, as it has often been stated that much of the interest of financiers and investors focuses on mitigation projects, in particular energy projects. UN 52- وركّزت المناقشة التالية على الصعوبات التي تواجهها مشاريع التكيف مع تغير المناخ، إذ قيل في أحيان كثيرة إن جل اهتمام الممولين والمستثمرين ينصب على مشاريع التخفيف لاسيما مشاريع الطاقة.
    Operational functions/certification: The operational functions and those related to certification span the entire project cycle of mitigation projects under the CDM. UN ٩٢- الوظائف التشغيلية/الاعتماد: تتخلل الوظائف التشغيلية والوظائف المتصلة بالاعتماد دورة المشروع بأسره لكامل مشاريع التخفيف في إطار آلية التنمية النظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more