"مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب" - Translation from Arabic to English

    • South-South cooperation projects
        
    • South-South projects
        
    • projects on South-South cooperation
        
    Brazil is active in South-South cooperation projects in over 80 countries. UN والبرازيل ناشطة في مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أكثر من 80 بلداً.
    Additionally, not enough South-South cooperation projects had been converted into established forms of cooperation and integrated into the day-to-day programming of the United Nations development system. UN ويضاف إلى ذلك أنه جرى تحويل عدد غير كاف من مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى أشكال مستقرة للتعاون وإدراجها في البرمجة اليومية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    89. Southern partners have stressed the importance of strengthening evaluation of the achievements and development impact of South-South cooperation projects. UN 89 - وشدد الشركاء من بلدان الجنوب على أهمية تعزيز تقييم إنجازات مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وأثرها الإنمائي.
    Launched in 1983, the Trust Fund makes an annual sum of $213,000, which is the interest on its core capital of $6 million, available for South-South projects. UN وكان هذا الصندوق قد أطلق عام 1983 وهو يقدم مبلغاً سنوياً قدره 213.000 دولار يمثل الفائدة المكتسبة على رأس ماله الأساسي البالغ 6 ملايين من الدولارات، لأغراض مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    365.9 Encourage UN Member States to support international development funds aimed at financing the implementation of South-South cooperation projects, such as the Perez Guerrero Trust Fund. UN 365-9 تشجيع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على دعم الصناديق الإنمائية الدولية الهادفة إلى تمويل تنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب مثل صندوق بيريز غريرو الاستئماني.
    " 77. Requests the heads of the specialized agencies, the United Nations funds and programmes and the regional commissions to pay special attention to the implementation of South-South cooperation projects managed or supported by the United Nations Office for South-South Cooperation, regardless of their financial scale; UN " 77 - تطلب إلى رؤساء الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ولجانها الإقليمية إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يديرها أو يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بغض النظر عن حجمها المالي؛
    Some delegations noted that, as the largest development arm of the United Nations system, UNDP should consider ways and means of assisting developing countries operationally in pursuing South-South cooperation projects and provide the Office with resources adequate to enable it to fulfil its mandate. UN وذكر بعض الوفود أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفه الذراع الإنمائي الأكبر في منظومة الأمم المتحدة، ينبغي أن ينظر في السبل والوسائل الكفيلة بمساعدة البلدان النامية عمليا على تنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتزويد المكتب بالموارد الكافية التي تمكنه من الوفاء بولايته.
    Increased participation of the private sector and selected non-governmental organizations in the planning and implementation of South-South cooperation would facilitate the integration of technical and economic cooperation among developing countries, thereby maximizing the impact of South-South cooperation projects. UN ٩ - وأضاف قائلا إن زيادة مشاركة القطاع الخاص وبعض المنظمات غير الحكومية المختارة في تخطيط التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنفيذه سيساعد على تكامل التعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية، مما يزيد من تأثير مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى أقصى حد.
    79. Requests the heads of the specialized agencies, the United Nations funds and programmes and the regional commissions to pay special attention to the implementation of South-South cooperation projects managed or supported by the United Nations Office for South-South Cooperation; UN 79 - تطلب إلى رؤساء الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها واللجان الإقليمية إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يديرها أو يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    531.11 Encourage UN Member States to support international development funds aimed at financing the implementation of South-South cooperation projects, such as the Perez Guerrero Trust Fund for South-South Cooperation. UN 531-11 تشجيع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على دعم الصناديق الإنمائية الدولية الهادفة إلى تمويل تنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب مثل " صندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب "
    79. Requests the heads of the specialized agencies, the United Nations funds and programmes and the regional commissions to pay special attention to the implementation of South-South cooperation projects managed or supported by the United Nations Office for South-South Cooperation; UN 79 - تطلب إلى رؤساء الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ولجانها الإقليمية إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يديرها أو يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    79. Requests the heads of the specialized agencies, the United Nations funds and programmes and the regional commissions to pay special attention to the implementation of South-South cooperation projects managed or supported by the United Nations Office for South-South Cooperation; UN 79 - تطلب إلى رؤساء الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ولجانها الإقليمية إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يديرها أو يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    73. The Ministers reiterated their support to ongoing South-South initiatives undertaken by developing countries and called on Member States to expand their efforts towards strengthening South-South cooperation projects in accordance with the mandate of the Second South Summit. UN 73 - وكرر الوزراء الإعراب عن دعمهم للمبادرات الجارية بين بلدان الجنوب والتي تضطلع بها البلدان النامية، ودعوا الدول الأعضاء إلى توسيع جهودها نحو تعزيز مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفقا لولاية مؤتمر القمة الثاني لبلدان الجنوب.
    (e) Request the heads of specialized agencies, funds and programmes to pay special attention to the implementation of South-South cooperation projects managed or supported by the United Nations Office for South-South Cooperation, regardless of their financial scale; UN (هـ) الطلب إلى رؤساء الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب التي يديرها أو يدعمها مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بغض النظر عن حجمها المالي؛
    Some South-South projects are tailored to even more specific needs: in 1999, Malaysia, with its diversified portfolio of South-South initiatives, developed a training programme solely for diplomats and public servants in Myanmar. UN وصُممت بعض مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب لتلبية احتياجات أكثر تحديدا من ذلك: ففي عام 1999، طورت ماليزيا، بفضل مجموعة مبادراتها المتنوعة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، برنامجا خاصا فقط لتدريب الدبلوماسيين والموظفين العامين في ميانمار.
    15. One delegation was of the view that the framework of operational guidelines failed to draw a clear distinction between, on the one hand, South-South projects implemented with the support of the United Nations system and, on the other, South-South cooperation initiatives outside the planning, execution and evaluation parameters of the funds, programmes and specialized agencies of the United Nations system. UN 15 - ورأى أحد الوفود أن إطار المبادئ التوجيهية التشغيلية لم يميز بشكل واضح بين مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب المنفذة بدعم من منظومة الأمم المتحدة، من جهة، ومبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب المنفذة خارج إطار معايير التخطيط والتنفيذ والتقييم المعمول بها في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، من جهة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more