"مشاريع التنمية الريفية" - Translation from Arabic to English

    • rural development projects
        
    • of rural development
        
    rural development projects are aimed at increasing the local market and thereby decreasing the need for imported food. UN وتهدف مشاريع التنمية الريفية إلى تعزيز السوق المحلية، مما يقلل من الحاجة إلى السلع الغذائية المستوردة.
    The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. UN ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات.
    The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. UN ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات.
    There has been an increased allocation to Constituency Development Funds (CDF) to all the constituencies in the country to fund rural development projects. UN وسُجلت زيادة في مخصصات صناديق التنمية على صعيد الدوائر لكل دوائر البلد لتمويل مشاريع التنمية الريفية.
    For example, the number of women who had benefited from rural development projects was a more meaningful statistic than the amount of money spent on those projects. UN وضربت مثالا اعتبرت فيه أن عدد النساء اللواتي استفدن من مشاريع التنمية الريفية يشكل إحصاء أكثر تعبيرا من المبلغ الذي أُنفق على تلك المشاريع.
    rural development projects are being carried out extensively by increasing State expenditure annually; 336.9 million kyat were spent in 1997/98. UN ويجري تنفيذ مشاريع التنمية الريفية على نطاق واسع عن طريق زيادة النفقات الحكومية سنويا.
    rural development projects are aimed at increasing the local market, thereby decreasing the high dependence on imported food. UN وتهدف مشاريع التنمية الريفية إلى تعزيز السوق المحلية، ومن ثم تقليل الاعتماد الكبير على السلع الغذائية المستوردة.
    rural development projects are aimed at increasing the local market, thereby decreasing the need for imported food. UN وتهدف مشاريع التنمية الريفية إلى تعزيز السوق المحلية، مما يقلل من الحاجة إلى السلع الغذائية المستوردة.
    rural development projects are aimed at increasing the local market, thereby decreasing the need for imported food. UN وتهدف مشاريع التنمية الريفية إلى تعزيز السوق المحلية، مما يقلل من الحاجة إلى السلع الغذائية المستوردة.
    rural development projects are aimed at increasing the local market, thereby decreasing the need for imported food. UN وتهدف مشاريع التنمية الريفية إلى تعزيز السوق المحلية، مما يقلل من الحاجة إلى السلع الغذائية المستوردة.
    rural development projects are aimed at increasing the local market, thereby decreasing the need for imported food. UN وتهدف مشاريع التنمية الريفية إلى تعزيز السوق المحلية، مما يقلل من الحاجة إلى السلع الغذائية المستوردة.
    Gender budgeting, as a strong tool for actively integrating women into development, is still not sufficiently explored in the rural development projects so far. UN والميزنة الجنسانية، بوصفها أداة قوية لإدماج المرأة بفعالية في عملية التنمية، لم تستطلع بعد بصورة كافية في مشاريع التنمية الريفية حتى الآن.
    Coordinator, Integrated rural development projects UN منسﱢقة، مشاريع التنمية الريفية المتكاملة
    It is therefore essential that rural development projects that aim to improve the situation of women first identify long-term development trends in rural areas. UN ومن الجوهري لذلك أن تحدد أولا مشاريع التنمية الريفية التي تهدف الى تحسين حالة المرأة الاتجاهات الانمائية الطويلة اﻷجل في المناطق الريفية.
    The rural radio methodology is an integral part of the communication for development approach and empowers rural stakeholders to participate actively in rural development projects. UN ومنهجية الإذاعة الريفية هي جزء لا يتجزأ من نهج الاتصال لأغراض التنمية وتمكن أصحاب المصلحة في المناطق الريفية من المشاركة الفعالة في مشاريع التنمية الريفية.
    In the area of agro-based industries, the Group looked for an expansion in regional rural development projects in Africa, and for the building of productive capacities in line with the regional programme in West Africa. UN وأما في مجال الصناعات القائمة على الزراعة، فقال إن المجموعة تسعى إلى التوسع في مشاريع التنمية الريفية الإقليمية في أفريقيا، وبناء القدرات الإنتاجية تمشيا مع البرنامج الإقليمي في غرب أفريقيا.
    Over half the projects mentioned in the reports can be included in this fairly broad category of sustainable rural development projects. UN وأكثر من نصف المشاريع المشار إليها في التقارير يمكن أن تندرج ضمن هذه الفئة من مشاريع التنمية الريفية المستدامة التي تتسم بالطابع العام.
    As in the case of Asia, actions to support consultative processes are indirect actions carried out within rural development projects. UN وكما هي الحال بالنسبة إلى آسيا، فإن أنشطة دعم العمليات الاستشارية هي أنشطة غير مباشرة تجري في إطار مشاريع التنمية الريفية.
    The World Bank also developed a toolkit for the monitoring and evaluation of rural development projects and guidelines on mainstreaming a gender perspective throughout the project cycle. UN ووضع البنك الدولي أيضا أدوات لرصد وتقييم مشاريع التنمية الريفية والمبادئ التوجيهية بشأن إدماج المنظور الجنساني في دورة المشروع برمتها.
    The report listed several rural development projects, but failed to indicate their nature or how they had benefited women specifically. UN وأفادت أن هذا التقرير تضمن العديد من مشاريع التنمية الريفية بيد أنه لم يشر إلى طبيعتها أو إلى كيفية استفادة النساء تحديدا منها.
    Improve the implementation and management of rural development and poverty reduction projects UN تحسين تنفيذ وإدارة مشاريع التنمية الريفية والحد من الفقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more