"مشاريع التنمية الصناعية" - Translation from Arabic to English

    • industrial development projects
        
    Visits were also undertaken to Lesotho and Zambia, where the industrial development projects executed by UNIDO do not follow the SMID approach. UN وتمت أيضا زيارة زامبيا وليسوتو، حيث لا تتبع مشاريع التنمية الصناعية التي تنفذها اليونيدو نهج اﻹدارة الاستراتيجية للتنمية الصناعية.
    People of African descent also face new and emerging challenges, such as displacement, due to threats of armed conflict or large-scale industrial development projects. UN ويواجه المنحدرون من أصل أفريقي أيضاً تحديات جديدة وناشئة، مثل التشريد بسبب مخاطر النزاعات المسلحة أو مشاريع التنمية الصناعية الواسعة النطاق.
    Its main task was currently to seek to interest the private sector in joint industrial development projects and in the ITPO Network. UN وتتمثل مهمته الرئيسية حاليا في السعي إلى ترغيب القطاع الخاص في المشاركة في مشاريع التنمية الصناعية المشتركة وفي شبكة مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا.
    Emphasizing the importance of the human dimension in development, in particular in industrial development projects, UN واذ يشدد على أﻫمية الجانب البشري في التنمية ، خصوصا في مشاريع التنمية الصناعية ،
    Since 1968, UNIDO had completed 125 industrial development projects in Pakistan. UN 71- وأضاف أن اليونيدو قد فرغت، منذ عام 1968، من إنجاز 125 مشروعاً من مشاريع التنمية الصناعية في باكستان.
    When the necessary conditions were secured, UNIDO could make a tangible contribution to those countries through sustainable industrial development projects. UN وعندما يتم تأمين الظروف اللازمة، يمكن لليونيدو أن تقدم إسهاما ملموسا لتلك البلدان من خلال مشاريع التنمية الصناعية المستدامة.
    Increased awareness has also been created by UNIDO among project analysts, government departments and private-sector entities about the special needs and interests of women, which require attention in planning and implementing industrial development projects. UN وقد أذكت اليونيدو أيضا مزيدا من الوعي في أوساط محللي المشاريع، واﻹدارات الحكومية، والكيانات التابعة للقطاع الخاص، بشأن احتياجات المرأة واهتماماتها الخاصة التي تتطلب الاهتمام بها في تخطيط مشاريع التنمية الصناعية وتنفيذها.
    Universities in the field could have an important impact on industrial development projects and on sustainable industrial development. UN ٤٢ - وتابع أن الجامعات في الميدان يمكن أن يكون لها تأثير هام على مشاريع التنمية الصناعية والتنمية الصناعية المستدامة .
    One major advantage of COMFAR is that it promotes a single global standard for formulating, appraising and evaluating industrial development projects of any size, whether in the public or private domain. UN 111- ومن المزايا الرئيسية للنموذج الإلكتروني لتحليل الجدوى والإبلاغ هو أنه يشجع اعتماد معيار عالمي وحيد لصياغة وتقييم مشاريع التنمية الصناعية بكافة أحجامها وفي القطاعين العام والخاص.
    With regard to post-crisis activities, UNIDO should continue to implement sustainable industrial development projects in the countries concerned, in close consultation with the countries and in cooperation with other agencies, provided that the projects came within the Organization's mandate. UN 38- وفيما يتعلق بأنشطة فترة ما بعد الأزمات، ينبغي لليونيدو أن تستمر في تنفيذ مشاريع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان المعنية بالتنسيق الوثيق مع البلدان وبالتعاون مع وكالات أخرى بشرط أن تظل هذه المشاريع ضمن ولاية المنظمة.
    In resolution GC.7/Res.3, the General Conference emphasized the importance of the human dimension in development, in particular in industrial development projects, and noted the increasing demand from developing countries for capacity-building in human resources development. UN ١ - شدد المؤتمر العام ، في قراره م ع-٧/ق-٣ على أهمية البعد البشري في التنمية ، خصوصا في مشاريع التنمية الصناعية ، ولاحظ تزايد طلب البلدان النامية على بناء القدرات في ميدان تنمية الموارد البشرية .
    In this regard reference is made to operative para 7 of General Assembly Resolution A/RES/53/177 of 28 January 1999 on the modalities for financing industrial development projects. UN وفي هذا الصدد تجدر الاشارة الى الفقرة ٧ من منطوق قرار الجمعية العامة ٣٥/٧٧١ المؤرخ ٨٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ بشأن طرائق تمويل مشاريع التنمية الصناعية .
    The involvement of new donors, including Eastern European States, was leading to increased East-East and East-South cooperation, with the use of the resources of such donors in industrial development projects and with the active participation of experts from the region, bringing into play their national experience of industrial development. UN وتؤدي مشاركة المانحين الجُدد، بما في ذلك دول أوربا الشرقية، إلى زيادة حجم التعاون فيما بين بلدان الشرق، وكذلك بين بلدان الشرق والجنوب، مع الاستفادة من موارد تلك الجهات المانحة في مشاريع التنمية الصناعية بمشاركة فعالة من خبراء المنطقة الذين يؤدون دوراً رئيسياً من خلال خبراتهم الوطنية في التنمية الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more