"مشاريع التنمية المجتمعية" - Translation from Arabic to English

    • community development projects
        
    • the community development
        
    (ii) Maintenance of support to community development projects in Cameroon and Nigeria UN ' 2` الإبقاء على دعم مشاريع التنمية المجتمعية في الكاميرون ونيجيريا
    Grants to women's community development projects were also provided. UN وقدمت أيضا منح إلى مشاريع التنمية المجتمعية التي تديرها النساء.
    Victims of the de facto regime will also benefit from the scheme and from targeted community development projects. UN وسوف يستفيد ضحايا نظام حكم اﻷمر الواقع أيضا من هذا النظام ومن مشاريع التنمية المجتمعية المحددة الهدف.
    The European Union had financed a total of 165 community development projects, of which 57 targeted women exclusively. UN ويموِّل الاتحاد الأوروبي ما مجموعه 165 من مشاريع التنمية المجتمعية منها 75 مشروعاً تستهدف النساء بصورة حصرية.
    A 20 per cent tax was levied on the sale price at that point, of which 12 per cent was retained by the cooperative for spending on community development projects and 8 per cent went as a tax to the Government. UN وفرضت ضريبة بنسبة 20 في المائة على سعر البيع في تلك المرحلة. وكانت التعاونيات تحتفظ بنسبة 12 في المائة من تلك الضريبة لإنفاقها على مشاريع التنمية المجتمعية بينما آلت نسبة 8 في المائة للحكومة في شكل ضرائب.
    community development projects in the Philippines expanded in 2005, with a stronger focus on linking grass-roots experiences with policy development. UN وقد توسعت مشاريع التنمية المجتمعية في الفلبين في عام 2005 مع تركيز شديد على إقامة صلة بين خبرات القاعدة الشعبية ووضع السياسات.
    The assessment noted that resource allocation priorities in the community development projects have now shifted, as per the recommendation from the previous year, and that livelihood activities now account for about two thirds of the budgets, when compared to infrastructure investments. UN 17 - ولاحظ التقييم أن أولويات توزيع الموارد في مشاريع التنمية المجتمعية قد تغيرت الآن، بناء على توصيات السنة الماضية، وأن أنشطة تحسين أسباب المعيشة تستخدم ما يقارب الثلثين من الميزانيات، مقارنة مع الاستثمارات في الهياكل الأساسية.
    Among the interventions proposed are distribution of material on HIV translated into indigenous languages, voluntary counselling and testing centres close to indigenous communities, greater education for young girls and community development projects for young indigenous people. UN ومن أنشطة التدخل المقترحة توزيع مواد عن الفيروس مترجمة إلى لغات الشعوب الأصلية، وإنشاء مراكز لالتماس المشورة والفحوص بصورة طوعية تكون على مقربة من المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية، ورفع مستوى التحصيل التعليمي لدى الفتيات وتوجيه مشاريع التنمية المجتمعية لفائدة شباب الشعوب الأصلية.
    ACWW aims to raise the living standard of women and their families through literacy, education and training; through community development projects for income earning and for the promotion of agriculture, health, nutrition and childcare; through the elimination of discrimination and of inequality of opportunity; through promotion of international cooperation and understanding. UN وهدف الرابطة هو رفع مستوى معيشة المرأة وأسرتها من خلال محو اﻷمية والتعليم والتدريب؛ ومن خلال مشاريع التنمية المجتمعية وتشجيع الزراعة والصحة والتغذية ورعاية الطفل؛ ومن خلال القضاء على التمييز وعدم تكافؤ الفرص؛ ومن خلال النهوض بالتعاون والتفاهم الدوليين.
    As part of integrated community development projects, the International Fund for Agricultural Development (IFAD) has supported primary health care with an HIV/AIDS sensitization component in Kenya, Uganda and Rwanda. UN وكجزء من مشاريع التنمية المجتمعية المتكاملة، قدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الدعم ﻷنشطة الرعاية الصحية اﻷولية التي تتضمن عنصرا للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في أوغندا ورواندا وكينيا.
    74. The LWF-Ethiopia programme of the Lutheran World Federation has, over the past two years, focused its attention on implementing its integrated community development projects in all of its geographical intervention areas in Ethiopia. UN 74 - ركز برنامج الاتحاد العالمي اللوثري في إثيوبيا انتباهه على مدى العامين الماضيين على تنفيذ مشاريع التنمية المجتمعية المتكاملة في جميع مناطق تدخله الجغرافي في إثيوبيا.
    Their contributions have facilitated almost all of the meetings held in connection with weapons disposal, and they have renewed their commitment to continue to help with not only the implementation of the Action Plan for the Completion of Weapons Collection but also the holding of the stage III consultations, and to provide input to community development projects. UN وأدت المساهمات المقدّمة من هذه الجهات إلى تيسير ما يقرب من جميع الاجتماعات التي عقدت فيما يتصل بالتخلص من الأسلحة، وقد جددت هذه الجهات التزامها بأن تواصل تقديم المساعدة لا فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل لإتمام جمع الأسلحة فحسب، بل وفيما يتعلق بعقد مشاورات المرحلة الثالثة والمساهمة في مشاريع التنمية المجتمعية.
    ESCWA community development projects culminated in the adoption of a resolution by the Arab Council of Ministers of Social Affairs (December 2004), which incorporated the policies and programmes on local community development of ESCWA. UN وبلغت مشاريع التنمية المجتمعية للإسكوا ذروتها باتخاذ قرار في مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية العرب (كانون الأول/ديسمبر 2004) أقر بموجبه سياسات وبرامج الإسكوا المتعلقة بالتنمية المجتمعية المحلية.
    community development projects include the Enterprising Communities Programme which helps communities create local employment opportunities and address skills issues by developing community owned businesses, and the Community Internship Programme, which was discussed in its pilot phase in New Zealand's previous report. The programme is a skill-sharing and capacity-building scheme. UN 345 - وتشمل مشاريع التنمية المجتمعية برنامج المشاريع المجتمعية الذي يساعد المجتمعات المحلية على إيجاد فرص التشغيل المحلي والتعامل مع مسائل المهارات من خلال تنمية المشاريع التجارية المملوكة محلياً وبرامج التدريب الداخلي المحلية وقد وردت مناقشتها في مرحلتها الاستكشافية في تقرير نيوزيلندا السابق.
    The community development projects will focus on a number of townships in each of the existing HDI areas (Southern Shan State, Dry Zone, Ayeyarwaddy Delta areas, and the remote border areas of Rakhine, Chin and Kachin States). UN 42 - ستركز مشاريع التنمية المجتمعية على عدد من البلدات في كل منطقة من مناطق مبادرة التنمية البشرية الحالية (ولاية شان الجنوبية، والمنطقة الجافة، ومناطق دلتا آيياروادي، والمناطق الحدودية النائية في ولايات راخيني وتشين وكاتشين).
    A recent technical review concluded that those changes supported the 2008 independent assessment recommendation for delivering community education in cooperation with UNDP community development projects while respecting the special features of HIV/AIDS prevention and education. UN وخلص استعراض تقني أُجري مؤخرا إلى أن هذه التغييرات تدعم توصية التقييم المستقل لعام 2008 بتوفير التثقيف المجتمعي بالتعاون مع مشاريع التنمية المجتمعية التابعة للبرنامج الإنمائي مع مراعاة السمات الخاصة لأنشطة الوقاية والتثقيف بشأن الفيروس/الإيدز().
    The National Planning Commission in collaboration with the EU Micro Project Programme, between 2002 and 2006, executed various community development projects in nine States (South-South and South East zone) which have positive impact on women. UN :: ونفذت لجنة التخطيط الوطني، بالتعاون مع برنامج المشاريع الصغيرة التابع للاتحاد الأوروبي، في الفترة بين 2002 و 2006 مختلف مشاريع التنمية المجتمعية المحلية في تسع ولايات (منطقة الجنوب الجنوبي ومنطقة الجنوب الشرقي) التي لها تأثير إيجابي على المرأة.
    (f) In February 1996, Mr. Lawrence T. Dickenson, Canadian Ambassador to Indonesia, announced the following new community development projects to be funded by the Canada Fund for Local Initiative: an integrated agricultural development scheme in Lisadila village of Liquiça Regency, Rp 31.175 million; a leprosy polyclinic in Kota Barn, Baucau, Rp 30 million; and a rice cultivation and fish breeding project in Beco, Suai, Rp 13.2 million. UN )و( وفي شباط/فبراير ١٩٩٦، أعلن السيد لورانس ت. ديكنسون، السفير الكندي لدى إندونيسيا، مشاريع التنمية المجتمعية الجديدة التالية التي ستمول من الصندوق الكندي للمبادرات المحلية: خطة للتنمية الزراعية المتكاملة في قرية ليساديلا التابعة لمقاطعة ليكيسا ١٧٥,٣١ مليون روبية؛ والعيادة العامة لمعالجة الجزام في كوتا بارن، بوكاو، ٣٠ مليون روبية؛ ومشروع زراعة اﻷرز وتربية اﻷسماك في بيكو، سواي، ١٣,٢ مليون روبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more