"مشاريع التنمية في" - Translation from Arabic to English

    • development projects in
        
    • of development projects
        
    57. Ms. Nakagawa, speaking in her personal capacity, said that Morocco was conducting many development projects in the Sahara region. UN 57 - السيدة ناكاغاوا، تحدثت بصفتها الشخصية، فقالت إن المغرب ينفذ كثيراً من مشاريع التنمية في منطقة الصحراء.
    Such restrictions hindered development projects in those countries. UN وتعوق هذه القيود مشاريع التنمية في هذه البلدان.
    Such restrictions hindered development projects in those countries. UN وتعوق هذه القيود مشاريع التنمية في هذه البلدان.
    Methods of participation for various stakeholders in defining local development plans as part of development projects in affected zones Support from international partners UN طرائق مشاركة الجهات الفاعلة على اختلاف فئاتها في تحديد خطط التنمية المحلية في إطار مشاريع التنمية في المناطق المتأثرة
    In this respect the example of communal participation in development projects in Thailand is commendable. UN وفي هذا الصدد فإن الاشتراك المجتمعي في مشاريع التنمية في تايلند مثال يستحق الإطراء.
    Over 60,000 Pakistanis are employed in the implementation of various development projects in Afghanistan. UN ويعمل أكثر من 000 60 باكستاني في تنفيذ مختلف مشاريع التنمية في أفغانستان.
    The United Arab Emirates contributes generously to the financing of development projects in some 95 States. Such assistance has exceeded $70 billion and is intended to promote a culture of peace and stability in those countries and throughout the world. UN إن ما تقوم به دولة الإمارات من مساهمة في تمويل مشاريع التنمية في حوالي 95 دولة وما قدمته من مساعدات تجاوزت 70 بليون دولار يهدف إلى نشر ثقافة السلام وتعزيز الاستقرار في تلك الدول وفي العالم.
    MTCP also provided supplies and equipment to support development projects in other countries. UN وقامت البعثة الأولى أيضا بتوفير لوازم ومعدات لدعم مشاريع التنمية في بلدان أخرى.
    development projects in agriculture, the setting up of infrastructure, housing, education and health facilities can best be elaborated with the participation of female experts. UN أما مشاريع التنمية في مجال الزراعة، وبناء الهياكل اﻷساسية والمساكن ومرافق التعليم والصحة فيمكن إعدادها على أفضل وجه بمشاركة الخبيرات من النساء.
    The most devastating revelation of all has been made by the Crude Oil Commission, which uncovered the embezzlement of millions of dollars meant to finance development projects in the country. UN ومن أخطر ما كشفت عنه لجنة النفط الخام اختلاس الملايين من الــــدولارات التي كانت تخصص لتمويل مشاريع التنمية في بلدي.
    Highlights of development projects in OIC member States are given in the ensuing paragraphs. UN وفي الفقرات التالية أضواء على مشاريع التنمية في الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي.
    Sweden calls upon the international community, including the international financial institutions and non-governmental organizations, to be actively involved in and contribute generously to development projects in the West Bank and Gaza. UN وتناشد السويد المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والمنظمات غير الحكومية، أن يشترك بنشاط ويساهم بسخاء في مشاريع التنمية في الضفة الغربية وغزة.
    At that meeting, Kuwait had pledged a contribution of $25 million for development projects in the self-rule areas under the supervision of a specialized international body. UN وأعلنت الكويت في هذا الاجتماع تبرعا بمبلغ ٢٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة لتمويل مشاريع التنمية في مناطق الحكم الذاتي التي ستشرف عليها الوكالات الدولية المتخصصة.
    To this end, it continues to assist member States in undertaking studies and in the implementation of development projects in the energy sector and the electricity subsector. UN ولهذه الغاية، يواصل مساعدة الدول اﻷعضاء في إعداد الدراسات، وتنفيذ مشاريع التنمية في قطاع الطاقة، وفي قطاع الكهرباء الفرعي.
    61. South Africa expressed appreciation for the continued and consistent contribution of Norway to development projects in Africa. UN 61- وأعربت جنوب أفريقيا عن تقديرها لمساهمة النرويج المستمرة والمنتظمة في مشاريع التنمية في أفريقيا.
    It proved difficult to implement development projects in the conflict-affected regions owing to lack of security, fragmentation and the severely weakened social and economic fabric; UN صعوبة تنفيذ مشاريع التنمية في المناطق المتضررة من الصراعات وذلك بسبب قلة الأمن والتفكك والضعف الشديد في النسيج الاجتماعي والاقتصادي؛
    It proved difficult to implement development projects in the conflict-affected regions owing to lack of security, fragmentation and the severely weakened social and economic fabric UN صعوبة تنفيذ مشاريع التنمية في المناطق المتضررة من الصراعات وذلك بسبب قلة الأمن والتفكك والضعف الشديد في النسيج الاجتماعي والاقتصادي.
    In accordance with this strategy, the public investment plan of the government has given higher priority to development projects in rural areas rather than development projects in urban areas. UN ومنحت الحكومة في خطتها للاستثمارات العامة أولوية أكبر لمشاريع التنمية في المناطق الريفية بدلاً من مشاريع التنمية في المناطق الحضرية وفقاً لهذه الاستراتيجية.
    Provide case studies where development projects in forest areas have negatively affected indigenous peoples and their communities by generating further poverty, severe inequality and other social problems. UN عرض دراسات حالات تركت فيها مشاريع التنمية في مناطق الغابات أثرا سلبيا على الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية، تجسد في ازدياد حدة الفقر وتفاقم عدم المساواة وغير ذلك من المشكلات الاجتماعية.
    Continued economic and financial instability in the developed world has exacerbated uncertainty in funding for development projects in poor countries. UN وأدى استمرار عدم الاستقرار الاقتصادي والمالي في العالم المتقدم النمو إلى تفاقم عدم اليقين في تمويل مشاريع التنمية في البلدان الفقيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more