ITC operates a system of standard costing for trust fund projects. | UN | ويقوم المركز بتشغيل نظام للتحديد المعياري لتكاليف مشاريع الصناديق الائتمانية. |
(x) A system of standard costs is applied to trust fund projects. | UN | ' ١٠ ' يطبق نظام للتكاليف القياسية على مشاريع الصناديق الاستئمانية. |
The base currency of the FAO accounts remains the United States dollar and all trust fund projects, like the FAO-administered part of the Rotterdam Convention budget, therefore continue to be managed only in that currency. | UN | ولا تزال العملة الأساسية لحسابات الفاو هي دولار الولايات المتحدة، لذلك لا تزال جميع مشاريع الصناديق الاستئمانية، مثل الجزء من ميزانية اتفاقية روتردام الذي تتولى الفاو إدارته، تدار بتلك العملة فقط. |
Statement 6. Non-regular funds projects statement of income, expenditure and changes in fund balances | UN | البيان 6 - مشاريع الصناديق غير العادية: بيان الإيرادات والنفقات وتغيرات أرصدة الصناديق |
This will address the concern noted in the evaluation that global and vertical fund project evaluations are not routinely uploaded to the Evaluation Resource Centre. | UN | وسيعالج هذا الشواغل المشار إليها في التقييم والتي تفيد بعدم تحميل تقييمات مشاريع الصناديق العالمية والرأسية بصورة منتظمة على موقع مركز موارد التقييم. |
Support costs on trust fund projects | UN | تكاليف الدعم في مشاريع الصناديق الاستئمانية |
Support costs on trust fund projects | UN | تكاليف الدعم في مشاريع الصناديق الاستئمانية |
Support costs on trust fund projects | UN | تكاليف الدعم في مشاريع الصناديق الاستئمانية |
18 per cent from trust fund projects | UN | :: 18 في المائة من مشاريع الصناديق الاستئمانية |
Support costs on trust fund projects | UN | تكاليف الدعم في مشاريع الصناديق الاستئمانية |
Any differences accruing on trust fund projects in respect of normal day-to-day transactions are borne by the appropriate project budgets. | UN | تتحمل ميزانيات المشاريع المعنية أي فروق في أسعار الصرف تتكبدها مشاريع الصناديق الاستئمانية فيما يتعلق بالمعاملات اليومية المعتادة. |
The Board continues to recommend that ITC apply the lower threshold of $400,000 for the evaluation of trust fund projects. | UN | يواصل المجلس التوصية بأن يطبق المركز العتبة اﻷدنــى البالغـــة ٠٠٠ ٤٠٠ دولار لتقييم مشاريع الصناديق الاستئمانية. |
Support costs on trust fund projects | UN | تكاليف الدعم في مشاريع الصناديق الاستئمانية |
The equivalent document for trust fund projects is a Project Performance Report (PPR). | UN | والوثيقة المقابلة لهذه في حالة مشاريع الصناديق الائتمانية هي تقرير المشروع. |
The frequency of PPRs for trust fund projects depends on the wishes of donors. | UN | وتتوقف وتيرة تقديم تقارير أداء مشاريع الصناديق الائتمانية على رغبات الجهات المانحة. |
The Board welcomes the introduction of a standard report format for monitoring the progress of ITC trust fund projects. | UN | والمجلس يرحب باﻷخذ بشكل موحد جديد لتقديم التقارير بغية رصد تقدم مشاريع الصناديق الاستئمانية للمركز. |
1. The pace of implementation of trust fund projects should be accelerated to ensure adequate utilization of available funds. | UN | ١ - ينبغي زيادة سرعة تنفيذ مشاريع الصناديق الاستئمانية لضمان استغلال اﻷموال المتاحة استغلالا وافيا. |
ITC informed the Board that, in practice, it increasingly applies the higher threshold of $1 million to trust fund projects as well. | UN | وأبلغ المركز المجلس بأنه يطبق، عمليا، وبصورة متزايدة العتبة اﻷعلى البالغ قدرها مليون دولار على مشاريع الصناديق الائتمانية كذلك. |
Statement 7. Non-regular funds projects assets and liabilities statement | UN | البيان 7 - بيان الأصول والخصوم في مشاريع الصناديق غير العادية |
Non-regular funds projects statement of income, expenditure and changes in fund balances for the biennium 2004-2005 | UN | مشاريع الصناديق غير العادية: بيان الإيرادات والنفقات وتغيرات أرصدة الصناديق لفترة السنتين 2004-2005 |
The adoption and implementation of the guidance should address the concern that global and vertical fund project evaluations are not routinely uploaded to the ERC. | UN | ويتعين أن يؤدي اعتماد وتنفيذ المبادئ التوجيهية إلى معالجة الشواغل التي تفيد بعدم إحالة تقييمات مشاريع الصناديق العالمية والرأسية بصورة روتينية إلى مركز موارد التقييم. |
Capacity development, with clear benchmarks that can be monitored and evaluated, should be a key deliverable in all global fund and philanthropic foundation projects. | UN | وينبغي أن تكون تنمية القدرات، في ضوء معايير مرجعية واضحة يمكن رصدها وتقييمها، من العناصر الرئيسية القابلة للتنفيذ في جميع مشاريع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية. |