"مشاريع الصندوق" - Translation from Arabic to English

    • Fund projects
        
    • IFAD projects
        
    • UNFPA projects
        
    • UNCDF projects
        
    • Fund project
        
    • UNIFEM projects
        
    • the Fund's projects
        
    • the Fund's project
        
    • its projects
        
    • UNFPA project
        
    • IFAD project
        
    • IFAD's projects
        
    • UNCDF project
        
    The projected decrease in extrabudgetary resources is a result of the completion of the United Nations Development GroupIraq Trust Fund projects, partly offset by increased funding for new projects. UN ونشأ الانخفاض المسقط في الموارد الخارجة عن الميزانية عن الانتهاء من مشاريع الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ويقابله جزئيا زيادة التمويل للمشاريع الجديدة.
    Donor: various IMIS closed trust Fund projects UN مشاريع الصندوق الاستئماني المغلق لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    The targeting of IFAD projects was geographical and based on poverty data. UN وتوضع أهداف مشاريع الصندوق حسب المنطقة الجغرافية واستنادا إلى البيانات المتعلقة بالفقر.
    UNFPA projects enable and support responsible voluntary decisions on reproductive health matters. UN وتسهم مشاريع الصندوق في تمكين ودعم القرارات الطوعية المسؤولة فيما يتعلق بمسائل الصحة الإنجابية.
    Training sessions have been conducted to increase staff capacity for including gender in all UNCDF projects. UN وعُقدت دورات تدريبية لزيادة قدرة الموظفين على إدماج نوع الجنس في جميع مشاريع الصندوق.
    Screen trust Fund project proposals for completeness and eligibility. UN فرز مقترحات مشاريع الصندوق الاستئماني بشأن اكتمالها وأهليتها.
    Number of UNIFEM projects that link financial information with programme results UN عدد مشاريع الصندوق التي تربط بين المعلومات المالية ونتائج البرامج
    We welcome the steps to improve the monitoring of the Fund's operations, and expect that the implementation rate of the Fund's projects will be commensurate with its growing role. UN ونرحب بالخطوات التي اتخذت لتحسين رصد عمليات الصندوق ونتوقع أن يتناسب معدل تنفيذ مشاريع الصندوق مع دوره المتنامي.
    In consolidating this work, UNIFEM identified lessons learned and best practices developed in Trust Fund projects and campaigns to distil key programming areas for the future. UN ولتوطيد هذا العمل، حدد الصندوق الدروس المستفادة والممارسات الجيدة التي تجلت في مشاريع الصندوق الاستئماني وحملات السنوات الماضية، لانتقاء مجالات البرمجة الهامة للمستقبل.
    Donor: various IMIS closed trust Fund projects UN مشاريع الصندوق الاستئماني المغلق لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Donor: various IMIS closed trust Fund projects UN مشاريع الصندوق الاستئماني المغلق لنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    In Burundi, more than 12 different Government entities have been implementing Fund projects. UN وفي بوروندي قام أكثر من 12 كيانا حكوميا مختلفا بتنفيذ مشاريع الصندوق.
    :: Synchronization of Advisory Group meetings with the annual reporting cycle of Fund projects. UN :: تزامن اجتماعات الفريق الاستشاري مع دورة تقديم التقارير السنوية عن مشاريع الصندوق.
    A mail or web survey of a sample of Fund projects will also be conducted. UN كما ستُجرى دراسة استقصائية، بريدياً أو عن طريق الإنترنت، لعيّنة من مشاريع الصندوق.
    Unliquidated obligations -- IFAD projects 1 008 646 UN التزامات غير مصفاة، مشاريع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Unliquidated obligations, IFAD projects UN التزامات غير مصفاة، مشاريع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    In terms of execution modality, 54 per cent, or $149 million, of UNFPA projects and programmes were self-executed in 2003; hence, direct execution was the modality of choice. UN ومن حيث طرائق التنفيذ، كانت نسبة 54 في المائة، أو ما يعادل 149 مليون دولار، من مشاريع الصندوق وبرامجه ذاتية التنفيذ في عام 2003؛ وبذلك كان التنفيذ المباشر هو الطريقة المفضلة.
    Attempts will be made to more fully integrate UNCDF projects within a common United Nations system approach to poverty elimination. UN وستجري محاولات ﻹدماج مشاريع الصندوق بصورة أوفى في نهج مشترك لمنظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    Screen trust Fund project proposals for completeness and eligibility UN فرز مقترحات مشاريع الصندوق الاستئماني من حيث اكتمالها وصلاحيتها للتمويل
    Budgets and results linked in all current UNIFEM projects by 2011 UN الربط بين الميزانيات والنتائج في جميع مشاريع الصندوق الحالية بحلول عام 2011
    It is also stipulated that women must be encouraged to participate, both as individuals and as members of organizations, in the Fund's projects. UN والمستقر أيضا هو أن مشاريع الصندوق يجب أن تشجع على مشاركة المرأة، سواء أكانت هذه المشاركة فردية أو منظمة.
    Indeed, NGO participation in the Fund's project activities has significantly accelerated over the past five years. UN والواقع أن إشراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة مشاريع الصندوق قد تسارع إلى حد كبير خلال السنوات الخمس المنصرمة.
    Strengthen the management and monitoring of its projects at the design phase by incorporating baseline information, qualitative and quantitative performance indicators, and an explanation of how the executing agency will collect performance data in the course of projects. UN تعزيز إدارة مشاريع الصندوق ورصدها في مرحلة التصميم بإدماج معلومات أساسية؛ ومؤشرات أداء كمية ونوعية؛ وإيضاح لكيفية قيام الوكالة المنفّذة بتجميع البيانات عن الأداء أثناء تنفيذ المشروع.
    There was also a difference of $482,900 in form C submitted for an UNFPA project in Cape Verde (CVI/04/02/02) ($247,252) and the amount reflected in UNFPA's records ($730,152). UN وكان هناك أيضاً فرق بمبلغ 900 482 دولار بين النموذج جيم المقدم من أحد مشاريع الصندوق في الرأس الأخضر (CVI/04/02/02) والمبلغ المذكور في سجلات الصندوق (252 247 دولارا).
    The document noted that a process of qualitative change, already initiated with IFAD, to place increasing emphasis on sustainability issues in IFAD project design and implementation would further enhance this consistency. UN ولاحظت الوثيقة أن عملية التغيير النوعي، التي شرع فيها الصندوق فعلا لزيادة التركيز على مسائل الاستدامة في تصميم وتنفيذ مشاريع الصندوق من شأنها أن تزيد من تعزيز هذا الاتساق.
    Consequently, two-thirds of the NGOs involved in IFAD's projects are Southern NGOs indigenous to IFAD project areas. UN ونتيجة لذلك، فإن ثلثي المنظمات غير الحكومية المشتركة في مشاريع الصندوق هي منظمات غير حكومية جنوبية تضم سكان المناطق التي تنفذ فيها مشاريع الصندوق.
    In addition, UNCDF sponsored a panel during the recent Mayor's Colloquium working on the agenda for the upcoming Social Summit, which featured local authorities from selected UNCDF project zones. UN علاوة على ذلك، قام الصندوق، في أثناء ندوة العمد اﻷخيرة بالاشراف على فريق معني بجدول أعمال مؤتمر القمة الاجتماعي القادم، وهو فريق مثﱠل السلطات المحلية من مناطق مختارة تنفذ فيها مشاريع الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more