"مشاريع الطرق" - Translation from Arabic to English

    • road projects
        
    • toll-free roads
        
    In order to increase access, the Ministry of Public Works is monitoring a new road maintenance scheme incorporated into all government-funded road projects. UN ومن أجل زيادة القدرة على الوصول، ترصد وزارة الأشغال العامة نظاما جديدا لصيانة الطرق مدمجا في جميع مشاريع الطرق الممولة حكوميا.
    Well, then, why do his transportation policies heavily favor road projects - over mass transit? - Yeah. Open Subtitles إذن لمَ آثر في سياسة قطاع النقل مشاريع الطرق على وسائل النقل العام؟
    It also continued to monitor the lack of consultation by State institutions with indigenous peoples affected by potential infrastructure projects, such as road projects that would cross the Isiboro Secure Park and Madidi Park. UN واستمرت في رصد عدم استشارة مؤسسات الدولة للشعوب الأصلية المتضررة من مشاريع البنية التحتية المحتملة، مثل مشاريع الطرق التي تَعبُر منتزه إسِيبورو سيكوريه ومنتزه مَدِيدي.
    The total number of beneficiaries, however, declined by about 13 per cent, notably due to a decreasing share of road projects that in general tend to have a far higher number of beneficiaries per investment. UN غير أن عدد المستفيدين منها تدنى بنحو 13 في المائة، لأسباب عدة أبرزها تدني نصيب مشاريع الطرق التي ينحو كل استثمار فيها بشكل عام نحو إفادة عدد أكبر بكثير من غيرها من المشاريع.
    The road projects included resurfacing 90 kilometres of highway, patching 56 kilometres of road, cleaning 329 kilometres of road verge and building 300 metres of safety railing and 120 square metres of retaining walls. UN وشملت مشاريع الطرق إعادة تعبيد 90 كيلومترا من الطرق السريعة، وإصلاح 56 كيلومترا من الطرق، وتطهير جوانب الطرق على امتداد 329 كيلومترا، وتركيب 300 متر من حواجز الأمان، وبناء 120 مترا مربعا من جدران التثبيت.
    For example, in highways projects, legislation aimed at a specified road project or road operating company, or at that class of privately operated road projects, might result in a tariff adjustment under the relevant provisions in the project agreement. UN فعلى سبيل المثال، في مشاريع الطرق العامة، قد يؤدي تشريع يستهدف مشروعا معينا لإنشاء طريق، أو شركة معينة لتشغيل الطرق، أو تلك الفئة من مشاريع الطرق التي يشغلها القطاع الخاص، إلى تعديل في التعرفات وفقا للبنود ذات الصلة في اتفاق المشروع.
    85. During the reporting period completed projects included 48 schools, 10 health clinics, 12 road projects, 1 bridge, 861 housing units and 59 other services. UN 85 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شملت المشاريع التي انتهى العمل فيها 48 مدرسة و 10 عيادات صحية و 12 مشروعا من مشاريع الطرق وجسرا واحدا و 861 وحدة سكنية و 59 خدمة أخرى.
    (a) Ring road projects 241 (b) Ardiya Sewage Treatment Plant project 242 - 243 UN (أ) مشاريع الطرق الدائرية 241 62 (ب) مشروع معمل العارضية لمعالجة مياه الصرف 242-243 62
    1. Contracts with Sa’ad Murshed dated 19 June 1989 (Ring road projects) UN 1- عقود مع مؤسسة سعد المرشد مبرمة في 19 حزيران/يونيه 1989 (مشاريع الطرق الدائرية)
    The Project for Primary Road Rehabilitation between Kandahar and Kabul, jointly funded by Japan, Saudi Arabia and the United States, and other road projects currently being implemented are also important in this connection. UN كما أن مشروع إعادة تأهيل الطريق الرئيسي بين قندهار وكابل، الذي تشترك في تمويله اليابان والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة، وغيره من مشاريع الطرق الجاري تنفيذها حاليا تكتسي أهمية خاصة في هذا الصدد.
    The road projects included resurfacing 90 kilometres of highway, patching 56 kilometres of road, cleaning 329 kilometres of road verge and building 300 metres of safety railing and 120 square metres of retaining walls. UN وشملت مشاريع الطرق إعادة تشييد سطح 90 كيلومترا من الطرق السريعة، وإصلاح 56 كيلومترا من الطرق، وتطهير جوانب الطرق على امتداد 329 كيلومترا، وتركيب 300 متر من حواجز الأمان، وبناء 120 مترا مربعا من جدران التثبيت.
    It helped create the conditions for women to become day-labourers on Swedish-funded road projects in Afghanistan, while providing female Afghan engineering students with crucial building-site experience on the USAID Kabul schools project. UN وقد ساعد في تهيئة الظروف اللازمة لأن تصبح المرأة عاملة باليومية في مشاريع الطرق التي تمولها السويد في أفغانستان، في الوقت الذي يزود فيه طالبات الهندسة الأفغانيات بالخبرات الحاسمة الأهمية التي تكتسب في موقع البناء وذلك في مشروع مدارس كابل الذي تموله وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Facts and contentions 234 - 239 (a) Ring road projects 237 - 238 UN (أ) مشاريع الطرق الدائرية 237-238 61
    In countries that have used shadow tolls for the development of new road projects, payments by the contracting authority to the concessionaire are based primarily on actual traffic levels, as measured in vehicle-kilometres. UN وفي البلدان التي استخدمت المكوس المحاسبية لتنفيذ مشاريع الطرق الجديدة تحسب المبالغ التي تدفعها الهيئة المتعاقدة إلى صاحب الامتياز أساسا على مستويات السير الفعلية التي تقاس بالكيلومترات/مركبات .
    For example, in highways projects, legislation aimed at a specified road project or road operating company, or at that class of privately operated road projects, might result in a price adjustment under the relevant provisions in the project agreement. UN فعلى سبيل المثال ، في مشاريع الطرق العامة ، قد يؤدي تشريع يستهدف مشروعا معينا ﻹنشاء طريق ، أو شركة معينة لتشغيل الطرق ، أو تلك الفئة من مشاريع الطرق التي يشغلها القطاع الخاص ، إلى تعديل في اﻷسعار وفقا للبنود ذات الصلة في اتفاق المشروع .
    (a) Extended capacity-building: official development assistance (ODA) has often supported governments in preparing transport plans and identifying high priority road projects. UN (أ) توسيع بناء القدرات: المساعدة الإنمائية الرسمية غالباً ما تدعم الحكومات في مجال إعداد خطط النقل وتحديد مشاريع الطرق ذات الأولوية.
    (m) Encourage development banks and funding agencies to include road safety components in their funding for road infrastructure projects and to require compulsory road safety audits, inspections and safety ratings to be undertaken at key stages in the planning and design of, all aid-funded road projects; UN (م) تشجيع مصارف التنمية ووكالات التمويل على إدراج عناصر متصلة بالسلامة على الطرق في تمويلها المقدم إلى مشاريع الهياكل الأساسية للطرق، وطلب تدقيقات إلزامية بشأن السلامة على الطرق والتفتيش وتقدير السلامة في مراحل رئيسية من التخطيط لجميع مشاريع الطرق المموَّلة بمساعدات وتصميمها؛
    144. The Ministry of Public Works and Communications has incorporated components of the National Plan for Equal Opportunities for Women and Men, through which it is promoting programmes for associative arrangements between women and their participation in district road projects. UN 144- وقد قامت وزارة الأشغال العامة والاتصالات بإدماج عناصر من الخطة الوطنية لتحقيق تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة في أعمالها، واستخدمت هذه العناصر لترويج برامج تهدف إلى وضع ترتيبات شراكة مع المرأة لضمان مشاركتها في مشاريع الطرق في المناطق.
    Direct payments by the contracting authority have been used in some countries as a substitute for, or as supplement to, payments by the end users, in particular in toll road projects, through a mechanism known as “shadow tolling”. UN ١٨ - استخدمت الدَفعات المباشرة من جانب الهيئة المتعاقدة في بعض البلدان كبديل للمبالغ التي يسددها المستفيدون النهائيون أو كتكملة لها ، وعلى اﻷخص في مشاريع الطرق ذات المكوس ، من خلال آلية تعرف باسم " التمكيس المحاسبي " .
    (a) Ring road projects UN (أ) مشاريع الطرق الدائرية
    This may be a serious concern, for instance, in tollroad projects, since tollroads face competition from toll-free roads. UN وقد يكون هذا مصدر انشغال شديد بالنسبة مثلا لمشاريع الطرق التي يدفع رسم على المرور فيها، ﻷن هذه المشاريع تواجه منافسة من مشاريع الطرق المعفاة من رسم المرور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more