"مشاريع العودة" - Translation from Arabic to English

    • returns projects
        
    • return projects
        
    • returns project
        
    There is a current gap of Euro18 million for 23 approved organized returns projects. UN وتوجد حاليا ثغرة قوامها 18 مليون يورو في تمويل مشاريع العودة المنظمة المعتمدة وعددها 23 مشروعا.
    The lack of funding for returns projects is the single most important obstacle to returns. UN وهذا النقص في تمويل مشاريع العودة يُشكل أكبر عقبة أمام عمليات العودة.
    PISG secured a total of 10.5 million euros in funding for support of returns projects in 2005 UN ضمنت المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي توفير مبلغ مجموعه 10.5 ملايين يورو لدعم مشاريع العودة في عام 2005
    The funding shortfall of Euro20 million affects 14 approved return projects, however. UN غير أن العجز التمويلي البالغ 20 مليون يورو يعوق تنفيذ 14 مشروعا من مشاريع العودة التي تمت الموافقة عليها.
    Multisectoral return projects completed, 14 awaiting funding UN اكتملت مشاريع العودة المتعددة القطاعات، وينتظر 14 مشروعا منها التمويل
    Another project for 27 families was completed in Klinafc/Klinavac thus making Klinë/Klina the first municipality in Kosovo to fully implement a returns project. UN وأُنجز مشروع آخر لصالح 27 أسرة في كلينافك وبالتالي أصبحت كلينيا أول بلدية في كوسوفو تنفذ بالكامل مشروعا من مشاريع العودة.
    Cooperation with the authorities in Belgrade on returns projects has improved during the reporting period. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ارتفع مستوى التعاون مع السلطات في بلغراد لتنفيذ مشاريع العودة.
    Municipal authorities and other stakeholders are seeking durable solutions to deal with these situations, including pre-return dialogue and inclusion of benefits for the receiving communities in returns projects. UN وتسعى السلطات البلدية وسائر أصحاب المصلحة إلى إيجاد حلول دائمة لمعالجة هذه الأوضاع، تشمل الحوار قبل العودة وتقديم فوائد تجنيها الطوائف المستقبلة من مشاريع العودة.
    The current funding gap of Euro18 million for 23 multisectoral returns projects remains the most important obstacle to returns. UN ولا تزال ثغرة التمويل الحالية البالغة 18 مليون يورو لـ 23 مشروع منظم من مشاريع العودة المتعددة القطاعات تشكل أكبر عائق أمام العودة.
    76. Implementation of 2005 returns projects needs to start. UN 76 - يتعين الشروع في تنفيذ مشاريع العودة لسنة 2005.
    80. Implementation of already agreed returns projects will require Euro30 million in additional funding. UN 80 - وسيحتاج تنفيذ مشاريع العودة المتفق عليها فعليا لمبلغ 30 مليون يورو كتمويل إضافي.
    Direct engagement by municipalities in the development or implementation of returns projects is still extremely limited, although the involvement of municipalities as implementing partners for returns projects will be encouraged through Kosovo returns funding for 2005. UN ولا تزال مشاركة البلديات المباشرة في وضع مشاريع العودة أو تنفيذها محدودة للغاية رغم أن اشتراكها فيها كشركاء تنفيذيين سيشجع عبر تمويل عمليات العودة إلى كوسوفو في عام 2005.
    52. The current funding gap of Euro15,400,000 for 18 organized multisectoral returns projects remains the single most important obstacle to returns. UN 52 -وما زالت فجوة التمويل الحالية البالغة 000 400 15 يورو المتعلقة بـ 18 مشروعا من مشاريع العودة المنظمة المتعددة القطاعات أهم العوائق في طريق عمليات العودة.
    36. The funding gap for returns remains at Euro17 million for 21 organized multisectoral returns projects. UN 36 - ولا يزال تمويل عمليات العودة المتصلة بـ 21 مشروعا من مشاريع العودة المتعددة القطاعات، يعاني من عجز قدره 17 مليون يورو.
    A joint UNMIK/PISG/UNHCR donor conference to support returns projects was originally planned for mid-October 2005. UN كان من المعتزم أصلا عقد مؤتمر مشترك بين البعثة والمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للمانحين لدعم مشاريع العودة في منتصف تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    In many return projects, which are nominally in the phase of realization, the " balance component " for infrastructure is twice as much as the component for the construction of houses for returnees. UN وفي العديد من مشاريع العودة التي توجد اسميا في مرحلة الإنجاز، يشكل ' ' عنصر التوازن`` بالنسبة للهياكل الأساسية، ضعف عنصر بناء مساكن العائدين.
    However, a funding shortfall of Euro20 million affects 22 approved return projects, all of which have been recently re-evaluated with stakeholders to bring down projected costs. UN ومع ذلك، يؤثر عجز في التمويل قدره 20 مليون يورو على 22 مشروعا من مشاريع العودة المعتمدة التي تمت إعادة تقييمها جميعا مؤخرا مع أصحاب المصلحة لتقليل التكاليف المسقطة.
    The funding shortfall affects 18 approved return projects at present, all of which have been either re-evaluated with stakeholders or are in the process of reevaluation to bring down projected costs. UN ويؤثر العجز التمويلي في 18 مشروعا من مشاريع العودة الموافق عليها في الوقت الحالي، التي أعيد تقييمها جميعا مع أصحاب المصلحة أو يجري حاليا إعادة تقييمها لتخفيض التكاليف المتوقعة.
    During the reporting period, the Ministry continued to face the challenge of managing organized return projects in a more transparent and professional manner, while maintaining fiscal discipline. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بقيت الوزارة تواجه تحدي إدارة مشاريع العودة المنظمة بطريقة أكثر شفافية ومهنية، مع الحفاظ على الانضباط المالي.
    45. It was generally agreed that the return projects would allow IDPs to find opportunities for self-reliance and reduce the burden on Khartoum and other urban centres that were currently hosting IDPs. UN 45- واتُفق عموماً على أن مشاريع العودة ستمكن المشردين داخلياً من إيجاد فرص الاعتماد على النفس، وستخفف العبء عن مدينة الخرطوم والمراكز الحضرية الأخرى التي تستضيفهم في الوقت الراهن.
    However, lack of security and sustainable living conditions often inhibit return, impair return projects and cause new displacements. UN بيد أن الافتقار إلى اﻷمن وعدم توفر الظروف المعيشية المستدامة كثيراً ما تمنع العودة وتعيق تنفيذ مشاريع العودة وتسبب تشرد فئات جديدة.
    The Ministry transferred Euro1.5 million for individual returns, and Euro500,000 to support an urban returns project in Istog/Istok. UN وحولت الوزارة مبلغ 1.5 مليون يورو من أجل عودة الأفراد، و 000 500 يورو لدعم مشروع حضري من مشاريع العودة في إستوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more