The Committee adopted all those draft resolutions without a vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة جميع مشاريع القرارات تلك بدون تصويت. |
The Committee recommends to the Assembly the adoption of those draft resolutions. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات تلك. |
We look forward to the adoption of those draft resolutions by consensus. | UN | ونتطلع إلى اعتماد مشاريع القرارات تلك بتوافق الآراء. |
That was because the draft resolutions were loaded with political elements, in an attempt to pre-empt positions and unilaterally prejudge the outcome of the peace negotiations. | UN | وسبب ذلك أن مشاريع القرارات تلك جاءت محملة بعناصر سياسية سعيا إلى استباق المواقف والتأثير المسبق من جانب واحد في نتائج مفاوضات السلام. |
such draft resolutions have been adopted by overwhelming majorities in past years, and we hope that this will once again be the case. | UN | واعتُمدت مشاريع القرارات تلك بأغلبية كاسحة في الأعوام الماضية، ويحدونا الأمل في أن يكون هذا هو الحال مرة أخرى. |
The Fourth Committee recommends that these draft resolutions be adopted by the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات تلك. |
those draft resolutions acknowledged the importance of the establishment of such zones, in particular in the Middle East. | UN | إن مشاريع القرارات تلك تعترف كلها بأهمية إنشاء تلك المناطق، لا سيما في الشرق الأوسط. |
The Fourth Committee recommends that the General Assembly adopt those draft resolutions and the draft decision. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات تلك ومشروع المقرر. |
those draft resolutions reaffirm the important mandates entrusted to those three entities by the Assembly. | UN | وتؤكد مجددا مشاريع القرارات تلك على أهمية التفويضات التي أناطتها الجمعية العامة إلى تلك الكيانات الثلاثة. |
I call on the General Assembly to vote in favour of those draft resolutions and to support the important goals contained therein. | UN | إنني أدعو الجمعية العامة إلى التصويت لصالح مشاريع القرارات تلك وإلى دعم الأهداف الواردة فيها. |
We look forward to the consensus adoption of those draft resolutions by the General Assembly this year. | UN | ونتطلع إلى أن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات تلك بتوافق الآراء هذا العام. |
All those draft resolutions concern nuclear disarmament, and I would like to take this opportunity to explain our votes on them. | UN | وجميع مشاريع القرارات تلك تتعلق بنزع السلاح النووي، وأود أن اغتنم هذه الفرصة لتعليل تصويتنا على مشاريع القرارات. |
The Committee recommends that the General Assembly adopt those draft resolutions. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات تلك. |
At the same we believe that there is room for improvement for all those draft resolutions. | UN | وفي الوقت نفسه، نعتقد أن هناك مجالا لتحسين جميع مشاريع القرارات تلك. |
We endorse the content of those draft resolutions and recommend their adoption. | UN | ونؤيد محتوى مشاريع القرارات تلك ونوصي باعتمادها. |
The Non-Aligned Movement would like to take this opportunity to express its appreciation and gratitude to all the delegations that supported those draft resolutions. | UN | وتود حركة عدم الانحياز أن تغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرها وامتنانها لجميع الوفود التي أيدت مشاريع القرارات تلك. |
Indeed, reference to the armistice line in those draft resolutions is plainly misleading. | UN | والواقع أن الإشارة إلى خطوط الهدنة في مشاريع القرارات تلك مضللة بشكل واضح. |
Above all, we hope that they will show the resolve of the international community through massive support for our draft resolutions and continue to preserve the near-consensus that we enjoy in the support for those draft resolutions. | UN | ونأمل، في المقام الأول، أن يظهروا عزم المجتمع الدولي عبر التأييد الكبير لمشاريع قراراتنا ومواصلة الحفاظ على ما يكاد أن يكون توافقاً في الآراء الذي نحظى به في تأييد مشاريع القرارات تلك. |
those draft resolutions recognize the significance of regional approaches to arms control, disarmament and confidence-building for international peace and stability and the complementarity between regional and global approaches. | UN | وتقر مشاريع القرارات تلك بأهمية النهج الإقليمية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة من أجل السلام والاستقرار الدوليين، والتكامل بين النهجين الإقليمي والعالمي. |
One of the draft resolutions was completely new. | UN | وكان أحد مشاريع القرارات تلك جديداً تماماً. |
such draft resolutions then become instruments to promote specific political interests and could lead to strategic confrontation, repeated engagement in which is undesirable, inconsistent and illegitimate. | UN | ومن ثم تصبح مشاريع القرارات تلك أدوات لخدمة مصالح سياسية معينة ويمكن أن تؤدي إلى مجابهة استراتيجية، والمشاركة المتكررة فيها غير مرغوب فيها وغير متسقة وغير شرعية. |
In recent years, these draft resolutions have been adopted without negative votes. | UN | وفي السنوات الأخيرة، اعتمدت مشاريع القرارات تلك بدون أي معارضة. |