"مشاريع القرارات تلك" - Translation from Arabic to English

    • those draft resolutions
        
    • the draft resolutions
        
    • such draft resolutions
        
    • these draft resolutions
        
    The Committee adopted all those draft resolutions without a vote. UN لقد اعتمدت اللجنة جميع مشاريع القرارات تلك بدون تصويت.
    The Committee recommends to the Assembly the adoption of those draft resolutions. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات تلك.
    We look forward to the adoption of those draft resolutions by consensus. UN ونتطلع إلى اعتماد مشاريع القرارات تلك بتوافق الآراء.
    That was because the draft resolutions were loaded with political elements, in an attempt to pre-empt positions and unilaterally prejudge the outcome of the peace negotiations. UN وسبب ذلك أن مشاريع القرارات تلك جاءت محملة بعناصر سياسية سعيا إلى استباق المواقف والتأثير المسبق من جانب واحد في نتائج مفاوضات السلام.
    such draft resolutions have been adopted by overwhelming majorities in past years, and we hope that this will once again be the case. UN واعتُمدت مشاريع القرارات تلك بأغلبية كاسحة في الأعوام الماضية، ويحدونا الأمل في أن يكون هذا هو الحال مرة أخرى.
    The Fourth Committee recommends that these draft resolutions be adopted by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات تلك.
    those draft resolutions acknowledged the importance of the establishment of such zones, in particular in the Middle East. UN إن مشاريع القرارات تلك تعترف كلها بأهمية إنشاء تلك المناطق، لا سيما في الشرق الأوسط.
    The Fourth Committee recommends that the General Assembly adopt those draft resolutions and the draft decision. UN وتوصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات تلك ومشروع المقرر.
    those draft resolutions reaffirm the important mandates entrusted to those three entities by the Assembly. UN وتؤكد مجددا مشاريع القرارات تلك على أهمية التفويضات التي أناطتها الجمعية العامة إلى تلك الكيانات الثلاثة.
    I call on the General Assembly to vote in favour of those draft resolutions and to support the important goals contained therein. UN إنني أدعو الجمعية العامة إلى التصويت لصالح مشاريع القرارات تلك وإلى دعم الأهداف الواردة فيها.
    We look forward to the consensus adoption of those draft resolutions by the General Assembly this year. UN ونتطلع إلى أن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات تلك بتوافق الآراء هذا العام.
    All those draft resolutions concern nuclear disarmament, and I would like to take this opportunity to explain our votes on them. UN وجميع مشاريع القرارات تلك تتعلق بنزع السلاح النووي، وأود أن اغتنم هذه الفرصة لتعليل تصويتنا على مشاريع القرارات.
    The Committee recommends that the General Assembly adopt those draft resolutions. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات تلك.
    At the same we believe that there is room for improvement for all those draft resolutions. UN وفي الوقت نفسه، نعتقد أن هناك مجالا لتحسين جميع مشاريع القرارات تلك.
    We endorse the content of those draft resolutions and recommend their adoption. UN ونؤيد محتوى مشاريع القرارات تلك ونوصي باعتمادها.
    The Non-Aligned Movement would like to take this opportunity to express its appreciation and gratitude to all the delegations that supported those draft resolutions. UN وتود حركة عدم الانحياز أن تغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديرها وامتنانها لجميع الوفود التي أيدت مشاريع القرارات تلك.
    Indeed, reference to the armistice line in those draft resolutions is plainly misleading. UN والواقع أن الإشارة إلى خطوط الهدنة في مشاريع القرارات تلك مضللة بشكل واضح.
    Above all, we hope that they will show the resolve of the international community through massive support for our draft resolutions and continue to preserve the near-consensus that we enjoy in the support for those draft resolutions. UN ونأمل، في المقام الأول، أن يظهروا عزم المجتمع الدولي عبر التأييد الكبير لمشاريع قراراتنا ومواصلة الحفاظ على ما يكاد أن يكون توافقاً في الآراء الذي نحظى به في تأييد مشاريع القرارات تلك.
    those draft resolutions recognize the significance of regional approaches to arms control, disarmament and confidence-building for international peace and stability and the complementarity between regional and global approaches. UN وتقر مشاريع القرارات تلك بأهمية النهج الإقليمية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة من أجل السلام والاستقرار الدوليين، والتكامل بين النهجين الإقليمي والعالمي.
    One of the draft resolutions was completely new. UN وكان أحد مشاريع القرارات تلك جديداً تماماً.
    such draft resolutions then become instruments to promote specific political interests and could lead to strategic confrontation, repeated engagement in which is undesirable, inconsistent and illegitimate. UN ومن ثم تصبح مشاريع القرارات تلك أدوات لخدمة مصالح سياسية معينة ويمكن أن تؤدي إلى مجابهة استراتيجية، والمشاركة المتكررة فيها غير مرغوب فيها وغير متسقة وغير شرعية.
    In recent years, these draft resolutions have been adopted without negative votes. UN وفي السنوات الأخيرة، اعتمدت مشاريع القرارات تلك بدون أي معارضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more