"مشاريع المرفق" - Translation from Arabic to English

    • GEF projects
        
    • GEF project
        
    • the GEF portfolio
        
    These MSPs were intended as smaller and more rapidly implementable projects in comparison to the full GEF projects. UN والغرض من هذه المشاريع أن تكون أصغر حجماً وأكثر قابلية للتنفيذ السريع من مشاريع المرفق الكاملة.
    The new indicator framework being developed by the GEF is expected to introduce indicators for capacity-building for all GEF projects. UN وإطار المؤشرات الجديد الذي يقوم مرفق البيئة العالمية بإعداده يُتوقع أن يَعتمد مؤشرات لبناء القدرات لجميع مشاريع المرفق.
    These notes are a means of disseminating lessons emerging from the implementation of GEF projects. UN وهذه الملاحظات هي وسيلة لتعميم العبر الناشئة عن تنفيذ مشاريع المرفق.
    The average GEF project size is $9 million. UN ويبلغ متوسط حجم مشاريع المرفق 9 ملايين دولار.
    Table 2 shows GEF project preparation activities approved during the reporting period. UN ويبين الجدول ٢ أنشطة إعداد مشاريع المرفق الموافق عليها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    GEF projects have also been successful in promoting a range of innovative financing schemes applied to energy efficiency. UN ونجحت مشاريع المرفق أيضاً في تشجيع مجموعة من مخططات التمويل المبتكرة التي تطبق في مجال كفاءة الطاقة.
    All implementers of GEF projects should also demonstrate sufficient dedication to sustainable development. UN كما ينبغي لجميع منفذي مشاريع المرفق إبداء تفانٍ كافٍ لتحقيق التنمية المستدامة.
    It was noted by a delegation that GEF initiatives addressed global issues and that incremental costs were a factor to be considered in the design of GEF projects and programmes. UN ولاحظ أحد الوفود أن المبادرات التي يضطلع بها المرفق تعالج مسائل عالمية وأن التكاليف اﻹضافية عامل ينبغي النظر فيه عند تصميم مشاريع المرفق وبرامجه.
    It was noted by a delegation that GEF initiatives addressed global issues and that incremental costs were a factor to be considered in the design of GEF projects and programmes. UN ولاحظ أحد الوفود أن المبادرات التي يضطلع بها المرفق تعالج مسائل عالمية وأن التكاليف اﻹضافية عامل ينبغي النظر فيه عند تصميم مشاريع المرفق وبرامجه.
    This role also enables UNEP to engage with other GEF agencies on joint GEF projects, and to work with countries to programme GEF resources at the national level. UN وهذا الدور يمكّن برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً من العمل مع وكالات أخرى لمرفق البيئة العالمية بشأن مشاريع المرفق المشتركة، ومن العمل مع البلدان لبرمجة موارد المرفق على الصعيد الوطني.
    New Global Environment Facility (GEF) projects have dropped sharply while those from the Montreal Protocol have dropped slightly. UN وسجلت مشاريع المرفق البيئي العالمي الجديدة انخفاضا حادا، في حيـن لم تنخفض إلا بصورة طفيفة المشاريع الجديدة المتعاقد بشأنها مع أمانة بروتوكول مونتريال.
    29. Fully fledged GEF projects take a long time for preparation and approval. UN 29- إن مشاريع المرفق المستكملة من كل النواحي تحتاج إلى وقت طويل لإعدادها والموافقة عليها.
    One Party proposed that an independent monitoring and evaluation department be created to monitor and evaluate GEF projects. UN 27- اقترح أحد الأطراف إنشاء إدارة مستقلة للرصد والتقييم لرصد وتقييم مشاريع المرفق.
    The report noted that many opportunities remain unexploited and that many barriers exist that prevent wider engagement of the private sector in GEF projects. UN ولاحظ التقرير وجود فرص عديدة لم تستغل بعد، ووجود العديد من العوائق التي تحول دون المشاركة مشاركة أوسع من قبل القطاع الخاص في مشاريع المرفق.
    It also observed that " GEF projects are seldom straightforward or simple. UN ولاحظت أيضاً أنه " نادراً ما تكون مشاريع المرفق واضحة أو بسيطة.
    While acknowledging that the GEF projects in the climate change area have shown good participatory processes, the report called for greater efforts to strengthen this initiative. UN وإذ سلم التقرير بأن مشاريع المرفق في مجال تغير المناخ قد أظهرت وجود عمليات مشاركة جيدة، دعا التقرير إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز هذه المبادرة.
    A GEF project on coal bed methane recovery was also being implemented, but other GEF projects were yet to be taken up. UN ويجري أيضا تنفيذ مشروع تابع لمرفق البيئة العالمية بشأن استرداد غاز الميثان من طبقة الفحم الحجري، ولكن مشاريع المرفق الأخرى لم تمول بعد.
    That was the first time that UNIDO, as executing agency, was responsible for the joint technical and scientific implementation of a GEF project. UN وكانت هذه هي المرة الأولى التي تكون فيها اليونيدو، بوصفها وكالة منفذة، مسؤولة عن التنفيذ التقني والعلمي المشترك لأحد مشاريع المرفق.
    The GEF fully recognises GM's role in mobilising co-financing for GEF project components. UN ويعترف مرفق البيئة العالمية تماماً بدور الآلية العالمية في تعبئة التمويل المشترك لعناصر مشاريع المرفق.
    At the review points, documented proposals are considered on the basis of the GEF project review criteria by the Secretariat, CEO, or Council. UN وفي نقاط الاستعراض هذه ينظـر في المقترحات الموثقة بالاستناد إلى معايير استعراض مشاريع المرفق من قبل الأمانة أو الرئيس التنفيذي الأول أو المجلس.
    It endorsed the recommendation that the participatory process be strengthened through a systematic assessment of participation across the GEF portfolio. UN وأيد التوصية بتعزيز عملية المشاركة عن طريق تقييم منهجي للمشاركة في مجموعة مشاريع المرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more