These MSPs were intended as smaller and more rapidly implementable projects in comparison to the full GEF projects. | UN | والغرض من هذه المشاريع أن تكون أصغر حجماً وأكثر قابلية للتنفيذ السريع من مشاريع المرفق الكاملة. |
The new indicator framework being developed by the GEF is expected to introduce indicators for capacity-building for all GEF projects. | UN | وإطار المؤشرات الجديد الذي يقوم مرفق البيئة العالمية بإعداده يُتوقع أن يَعتمد مؤشرات لبناء القدرات لجميع مشاريع المرفق. |
These notes are a means of disseminating lessons emerging from the implementation of GEF projects. | UN | وهذه الملاحظات هي وسيلة لتعميم العبر الناشئة عن تنفيذ مشاريع المرفق. |
The average GEF project size is $9 million. | UN | ويبلغ متوسط حجم مشاريع المرفق 9 ملايين دولار. |
Table 2 shows GEF project preparation activities approved during the reporting period. | UN | ويبين الجدول ٢ أنشطة إعداد مشاريع المرفق الموافق عليها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
GEF projects have also been successful in promoting a range of innovative financing schemes applied to energy efficiency. | UN | ونجحت مشاريع المرفق أيضاً في تشجيع مجموعة من مخططات التمويل المبتكرة التي تطبق في مجال كفاءة الطاقة. |
All implementers of GEF projects should also demonstrate sufficient dedication to sustainable development. | UN | كما ينبغي لجميع منفذي مشاريع المرفق إبداء تفانٍ كافٍ لتحقيق التنمية المستدامة. |
It was noted by a delegation that GEF initiatives addressed global issues and that incremental costs were a factor to be considered in the design of GEF projects and programmes. | UN | ولاحظ أحد الوفود أن المبادرات التي يضطلع بها المرفق تعالج مسائل عالمية وأن التكاليف اﻹضافية عامل ينبغي النظر فيه عند تصميم مشاريع المرفق وبرامجه. |
It was noted by a delegation that GEF initiatives addressed global issues and that incremental costs were a factor to be considered in the design of GEF projects and programmes. | UN | ولاحظ أحد الوفود أن المبادرات التي يضطلع بها المرفق تعالج مسائل عالمية وأن التكاليف اﻹضافية عامل ينبغي النظر فيه عند تصميم مشاريع المرفق وبرامجه. |
This role also enables UNEP to engage with other GEF agencies on joint GEF projects, and to work with countries to programme GEF resources at the national level. | UN | وهذا الدور يمكّن برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً من العمل مع وكالات أخرى لمرفق البيئة العالمية بشأن مشاريع المرفق المشتركة، ومن العمل مع البلدان لبرمجة موارد المرفق على الصعيد الوطني. |
New Global Environment Facility (GEF) projects have dropped sharply while those from the Montreal Protocol have dropped slightly. | UN | وسجلت مشاريع المرفق البيئي العالمي الجديدة انخفاضا حادا، في حيـن لم تنخفض إلا بصورة طفيفة المشاريع الجديدة المتعاقد بشأنها مع أمانة بروتوكول مونتريال. |
29. Fully fledged GEF projects take a long time for preparation and approval. | UN | 29- إن مشاريع المرفق المستكملة من كل النواحي تحتاج إلى وقت طويل لإعدادها والموافقة عليها. |
One Party proposed that an independent monitoring and evaluation department be created to monitor and evaluate GEF projects. | UN | 27- اقترح أحد الأطراف إنشاء إدارة مستقلة للرصد والتقييم لرصد وتقييم مشاريع المرفق. |
The report noted that many opportunities remain unexploited and that many barriers exist that prevent wider engagement of the private sector in GEF projects. | UN | ولاحظ التقرير وجود فرص عديدة لم تستغل بعد، ووجود العديد من العوائق التي تحول دون المشاركة مشاركة أوسع من قبل القطاع الخاص في مشاريع المرفق. |
It also observed that " GEF projects are seldom straightforward or simple. | UN | ولاحظت أيضاً أنه " نادراً ما تكون مشاريع المرفق واضحة أو بسيطة. |
While acknowledging that the GEF projects in the climate change area have shown good participatory processes, the report called for greater efforts to strengthen this initiative. | UN | وإذ سلم التقرير بأن مشاريع المرفق في مجال تغير المناخ قد أظهرت وجود عمليات مشاركة جيدة، دعا التقرير إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز هذه المبادرة. |
A GEF project on coal bed methane recovery was also being implemented, but other GEF projects were yet to be taken up. | UN | ويجري أيضا تنفيذ مشروع تابع لمرفق البيئة العالمية بشأن استرداد غاز الميثان من طبقة الفحم الحجري، ولكن مشاريع المرفق الأخرى لم تمول بعد. |
That was the first time that UNIDO, as executing agency, was responsible for the joint technical and scientific implementation of a GEF project. | UN | وكانت هذه هي المرة الأولى التي تكون فيها اليونيدو، بوصفها وكالة منفذة، مسؤولة عن التنفيذ التقني والعلمي المشترك لأحد مشاريع المرفق. |
The GEF fully recognises GM's role in mobilising co-financing for GEF project components. | UN | ويعترف مرفق البيئة العالمية تماماً بدور الآلية العالمية في تعبئة التمويل المشترك لعناصر مشاريع المرفق. |
At the review points, documented proposals are considered on the basis of the GEF project review criteria by the Secretariat, CEO, or Council. | UN | وفي نقاط الاستعراض هذه ينظـر في المقترحات الموثقة بالاستناد إلى معايير استعراض مشاريع المرفق من قبل الأمانة أو الرئيس التنفيذي الأول أو المجلس. |
It endorsed the recommendation that the participatory process be strengthened through a systematic assessment of participation across the GEF portfolio. | UN | وأيد التوصية بتعزيز عملية المشاركة عن طريق تقييم منهجي للمشاركة في مجموعة مشاريع المرفق. |