The original version of the tool remains available and is disseminated by UNODC through several technical assistance projects. | UN | وما زالت النسخة الأصلية للأداة متاحة ويتولّى المكتب نشرها عن طريق العديد من مشاريع المساعدة التقنية. |
It was suggested that non-governmental organizations should be given more opportunities to participate in the Commission’s technical assistance projects. | UN | واقترح منح المنظمات غير الحكومية مزيدا من الفرص للمشاركة في مشاريع المساعدة التقنية التي تضطلع بها اللجنة. |
This can usually be facilitated through various technical assistance projects for access to justice. | UN | ويتسنى تسهيل ذلك عادة من خلال مختلف مشاريع المساعدة التقنية للوصول إلى العدالة. |
Programme support to the implementation of the technical assistance projects | UN | الدعم البرنامجي لتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية |
(i) Within the scope of technical assistance projects in Afghanistan, significant activities have been carried out. | UN | `1` في إطار مشاريع المساعدة التقنية في أفغانستان، نُفذ عدد من الأنشطة الهامة. |
The expert meeting will also benefit from the lessons learned from UNCTAD's technical assistance projects in this area. | UN | وسيستفيد اجتماع الخبراء أيضاً من الدروس المستفادة من مشاريع المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد في هذا المجال. |
In this respect, the expert meeting will benefit from the lessons learned from UNCTAD's technical assistance projects in this area. | UN | وفي هذا الصدد، سوف يستفيد اجتماع الخبراء من الدروس المستخلصة من مشاريع المساعدة التقنية بالاونكتاد في هذا المجال. |
The expert meeting will also benefit from the lessons learned from UNCTAD's technical assistance projects in this area. | UN | وسيستفيد اجتماع الخبراء أيضاً من الدروس المستفادة من مشاريع المساعدة التقنية المقدمة من الأونكتاد في هذا المجال. |
Approximately US$ 20.5 million was spent on school construction or rehabilitation, while the balance covered primarily technical assistance projects. | UN | وأنفق نحو 20.5 مليون دولار على بناء المدارس أو إصلاحها، في حين غطى المبلغ المتبقي أساسا مشاريع المساعدة التقنية. |
Central Asia and its development partners and the bilateral or multilateral frameworks have attempted to address the problems through appropriate technical assistance projects. | UN | وقد حاولت آسيا الوسطى والأطراف الإنمائية المشاركة لها والأطر الثنائية والمتعددة الأطراف أن تتصدى للمشاكل من خلال مشاريع المساعدة التقنية المناسبة. |
It was also clear that the credibility of the policy options presented to Governments and the effectiveness of the associated technical assistance projects would depend critically on high-quality multidisciplinary analysis. | UN | وكان من الواضح أيضا أن موثوقية خيارات السياسة العامة المقدمة إلى الحكومات وفعالية مشاريع المساعدة التقنية المرتبطة بها سيتوقفان بشكل حاسم على التحليل المتعدد التخصصات الجيد النوعية. |
(ii) Increased number of technical assistance projects in peacebuilding efforts | UN | ' 2` زيادة عدد مشاريع المساعدة التقنية في جهود بناء السلام |
The 200 series was introduced for specialist personnel working on technical assistance projects. | UN | حيث استحدثت المجموعة 200 من أجل الموظفين المتخصصين العاملين لحساب مشاريع المساعدة التقنية. |
The expert meeting will also benefit from the lessons learned from UNCTAD's technical assistance projects in this area. | UN | وسيستفيد اجتماع الخبراء أيضاً بالدروس المستخلصة من مشاريع المساعدة التقنية المنفذة في هذا المجال. |
The 200 series was introduced in 1954 for specialist personnel working on technical assistance projects. | UN | واستُحدثت المجموعة 200 في عام 1954 لتغطية الأخصائيين من الموظفين الذين يعملون في مشاريع المساعدة التقنية. |
By the end of 2003, the Division had 362 active technical assistance projects. | UN | وبحلول نهاية عام 2003، أصبح لدى الشعبة 362 مشروعا جاريا من مشاريع المساعدة التقنية. |
There were also funds that were disbursed as grants to finance technical assistance projects that were supervised by Bank specialists. | UN | كما تصرف أموال أخرى كمنح لتمويل مشاريع المساعدة التقنية التي يشرف عليها أخصائيو المصرف. |
technical assistance projects on juvenile justice, as described below, were subject to extrabudgetary funding. | UN | وكانت مشاريع المساعدة التقنية بشأن قضاء الأحداث، على النحو المبين أدناه، مرهونة بالتمويل من خارج الميزانية. |
Moreover, implementation of ongoing technical assistance projects will be continued, essentially in the Caribbean and the Pacific. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيستمر تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية الجارية، وبصورة أساسية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
technical assistance project PERSONNEL SECRETARY-GENERAL=S BULLETIN | UN | المنطبقة على موظفي مشاريع المساعدة التقنية |
J. In the context of the Business Plan, the Organization has moved to replace traditional stand-alone projects of technical assistance with integrated programmes offering multi-disciplinary approaches to problems of industrial development at the country level. | UN | ياء- في سياق خطة الأعمال، تتجه المنظمة إلى الاستعاضة عن مشاريع المساعدة التقنية التقليدية القائمة بذاتها ببرامج متكاملة تقدم نهوجا متعددة التخصصات لمعالجة مشاكل التنمية الصناعية على المستوى القطري. |