"مشاريع الميزانيات" - Translation from Arabic to English

    • budget submissions
        
    • draft budgets
        
    • project budgets
        
    • budget submission
        
    • draft budget
        
    • budgetary submissions
        
    The Advisory Committee welcomes the efforts undertaken by UNIFIL to mitigate risk and requests that further progress in this area be reported in the context of future budget submissions. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها اليونيفيل للتخفيف من المخاطر، وتطلب أن يتم الإبلاغ عن المزيد من التقدّم في المراحل المقبلة في سياق مشاريع الميزانيات المقبلة.
    The Committee requests that such information be included in future budget submissions for UNOCI. UN وتطلب اللجنة أن تُدرَج هذه المعلومات في مشاريع الميزانيات المقبلة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The Advisory Committee is of the view that such a multiplicity of report writing posts should be avoided in future budget submissions. UN ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تجنب هذا التعدد في وظائف كتاب التقارير في مشاريع الميزانيات المقبلة.
    They encouraged all parliaments, when examining draft budgets and bills, to assess their impact on the fulfilment of the MDGs. UN وحثوا كل البرلمانات، لدى نظرها في مشاريع الميزانيات والقوانين، على تقييم تأثيرها على الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The Advisory Committee is of the view that such a multiplicity of report writing posts should be avoided in future budget submissions. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تجنب هذا التعدد في وظائف كتابة التقارير في مشاريع الميزانيات المقبلة.
    UNAMID acknowledges the request of the General Assembly and will continue to ensure that sufficient information and justification are provided in budget submissions. UN تقر العملية المختلطة بطلب الجمعية العامة وستواصل كفالة تقديم المعلومات والتبريرات الكافية في مشاريع الميزانيات.
    The Administration continues to conduct careful review of budget submissions. UN وتواصل الإدارة إجراء استعراض دقيق لما يقدَّم من مشاريع الميزانيات.
    In practice, owing to the lack of resources and expertise in the budget section to deal with certain technical areas, the review of budget submissions was limited. UN وفي الممارسة العملية، وبسبب الافتقار إلى الموارد والخبرات في قسم الميزانية للتعامل مع بعض المجالات التقنية، كان استعراض مشاريع الميزانيات محدودا.
    The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to ensure that resource proposals in future budget submissions are aligned with the programme of work of the Board. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل اتساق المقترحات المتصلة بالموارد في مشاريع الميزانيات المقبلة مع برنامج عمل الهيئة.
    The Advisory Committee welcomes the initiative to strengthen partnerships, including with middle-income countries and looks forward to receiving further information on the results in the context of future budget submissions. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرة الرامية إلى تعزيز الشراكات، بما في ذلك مع البلدان المتوسطة الدخل، وتتطلع إلى تلقي مزيد من المعلومات عن النتائج في سياق مشاريع الميزانيات المقبلة.
    The Advisory Committee expects that updated information on progress made with the management reform of the Safety and Security Services worldwide will be provided in future budget submissions. UN تتوقع اللجنة الاستشارية أن يُدرج في مشاريع الميزانيات المقبلة آخر ما يستجد من معلومات عن التقدم المحرز في الإصلاح الإداري لدوائر السلامة والأمن في جميع أنحاء العالم.
    The Advisory Committee expects that updated information on progress made with the management reform of the Safety and Security Services worldwide will be provided in future budget submissions. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تدرج في مشاريع الميزانيات المقبلة آخر ما يستجد من معلومات عن التقدم المحرز في الإصلاح الإداري لدوائر السلامة والأمن في جميع أنحاء العالم.
    The Advisory Committee expects that efficiency gains from this and other initiatives will be reflected in future budget submissions. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تُدرج المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في إطار هذه المبادرة وغيرها من المبادرات في مشاريع الميزانيات المقبلة.
    In this regard, the Committee recommends that OIOS include in the context of its future budget submissions for the Investigations Division, a risk-based workplan for the Committee to review. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يدرج مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في سياق مشاريع الميزانيات المقبلة لشعبة التحقيقات، خطة عمل تقوم على أساس المخاطر، كي تنظر فيها اللجنة.
    The staffing and budget needs of the integrated Office will be assessed periodically in order for the necessary adjustments and proposal to be reflected in future budget submissions. G. Future reporting UN وستخضع الاحتياجات من الميزانية والموظفين للمكتب المتكامل لتقييم دوري بهدف إدراج التعديلات والاقتراحات الضرورية في مشاريع الميزانيات المستقبلية.
    The Committee welcomes the efforts of the Mission to provide the requested information and requests MINURCAT to continue this practice in future budget submissions. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلتها البعثة لتوفير المعلومات المطلوبة وتطلب إليها مواصلة اتباع هذه الممارسة في مشاريع الميزانيات المقبلة.
    33.7 The Office of Programme Planning, Budget and Accounts plays an oversight role in reviewing budget submissions from a financial standpoint, ensuring that resources are not requested for the same projects biennium after biennium. UN 33-7 ويؤدي مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات دورا إشرافيا في استعراض مشاريع الميزانيات من وجهة النظر المالية، أذ يضمن عدم طلب موارد من أجل تنفيذ نفس المشاريع مع تعاقب فترات السنتين.
    Only the draft budgets resulting from the discussions of the Financial Committee shall be submitted to the Council of Members for adoption. UN ولا تعرض على مجلس الأعضاء سوى مشاريع الميزانيات المنبثقة عن مناقشات اللجنة المالية ليعتمدها المجلس.
    Only the draft budgets resulting from the discussions of the Financial Committee shall be submitted to the Council of Members for adoption. UN ولا تعرض على مجلس الأعضاء سوى مشاريع الميزانيات المنبثقة عن مناقشات اللجنة المالية ليعتمدها مجلس الأعضاء.
    The figures given under item 5 are estimates based upon the relevant project budgets. UN واﻷرقام المبينة تحت البند ٥ هي تقديرات تستند إلى مشاريع الميزانيات ذات الصلة.
    The Committee is aware of the volatility in oil pricing, and recommends that the resource requirements for fuel be kept under review and adjustments reported in the context of the next budget submission for special political missions. UN واللجنة على دراية بتقلب أسعار النفط، وتوصي بإبقاء الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوقود قيد الاستعراض، وبالإبلاغ عن التعديلات في سياق مشاريع الميزانيات القادمة للبعثات السياسية الخاصة.
    :: Timeliness: 100 per cent of all draft budget reports finalized by mid-December (as opposed to the end of January or mid-February, as is currently the case). UN :: حُسن التوقيت: الانتهاء من صياغة 100 في المائة من جميع تقارير مشاريع الميزانيات بحلول منتصف كانون الأول/ديسمبر (لا نهاية كانون الثاني/يناير أو منتصف شباط/فبراير، كما هو الحال الآن).
    The Committee reiterates its request that future budgetary submissions contain full justification for the posts requested. UN وتكرر اللجنة تأكيد ما طلبته من أن تتضمن مشاريع الميزانيات مستقبلا مبررات وافية للوظائف المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more