| Information and technologies should be shared between countries through bilateral, regional and international collaborative projects. | UN | وينبغي تبادل المعلومات والتكنولوجيات بين البلدان من خلال مشاريع تعاونية ثنائية وإقليمية ودولية. |
| This goal is increasingly being pursued through collaborative projects with development actors. | UN | ويجري بذل مساعٍ مطردة في سبيل تحقيق هذا الهدف عن طريق تنفيذ مشاريع تعاونية مع الجهات الفاعلة الإنمائية. |
| Six cooperative projects involving more than 150 Canadian students over three years were selected in 1996. | UN | وتمّ في عام ٦٩٩١ اختيار ستة مشاريع تعاونية شملت أكثر من ٠٥١ طالباً كنديا لمدة ثلاثة أعوام. |
| In these efforts, it is essential for us to work with countries of the region to reach mutual understanding and agreement on cooperative projects. | UN | وفي تلك الجهود، من الضروري أن نعمل مع بلدان المنطقة من أجل التوصل إلى تفاهم مشترك وإلى اتفاق على مشاريع تعاونية. |
| cooperation projects on those issues with the international community should be considered. | UN | وينبغي النظر في مشاريع تعاونية بشأن هذه المسائل مع المجتمع الدولي. |
| More rural women than men have been active in pursuing cooperative ventures for the sale of their products. | UN | :: يسعى عدد من النساء الريفيات أكبر من عدد الرجال إلى إنشاء مشاريع تعاونية لبيع منتجاتهن. |
| As a result, potential collaborative ventures are expected to be developed in 2013. | UN | ونتيجة لذلك، يتوقع إقامة مشاريع تعاونية محتملة في عام 2013. |
| The Uganda Cooperative Alliance created locally based area cooperative enterprises to fill the gap left by the collapse of cooperative unions in the 90s. | UN | وقد أنشأ التحالف التعاوني في أوغندا مشاريع تعاونية محلية لسد الفجوة التي خلفها انهيار الاتحادات التعاونية في التسعينات. |
| Developing close ties with expatriates can also help developing countries generate research talent through collaborative projects. | UN | ومن شأن إقامة علاقات وثيقة مع المغتربين أن تساعد البلدان النامية أيضاً على استخراج مواهب بحثية من خلال مشاريع تعاونية. |
| Similar collaborative projects are being developed in Colombia and El Salvador. | UN | ويجري تنفيذ مشاريع تعاونية مماثلة في كولومبيا والسلفادور. |
| Brazil has initiated collaborative projects with several African countries, including Angola, Morocco, Mozambique, Nigeria and South Africa. | UN | فقد بدأت البرازيل مشاريع تعاونية مع عدة بلدان أفريقية، منها أنغولا، والمغرب، وموزامبيق، ونيجيريا، وجنوب أفريقيا. |
| Many developing countries indicate they have collaborative projects with international agencies and bilateral donors regarding the reduction, eradication and control of the above diseases. | UN | ويشير كثير من البلدان النامية إلى أن لديه مشاريع تعاونية مع الوكالات الدولية والمانحين الثنائيين بشأن الحد من اﻷمراض المذكورة أعلاه واستئصالها ومكافحتها. |
| In coordination with the United Nations a proportion of that observing time would be granted to teams that propose collaborative projects involving scientists in developing countries, and dedicated workshops could be organized in support of this activity. | UN | وبالتنسيق مع الأمم المتحدة، سوف يخصَّص جزء من وقت الرصد هذا للأفرقة التي تقترح مشاريع تعاونية تضمُّ علميين من البلدان النامية، ويُمكن تنظيم حلقات عمل مكرسة لدعم هذا النشاط. |
| The current lack of cooperative projects with international financial institutions also complicated the prospects for aid from the international community. | UN | كما أن الافتقار الحالي إلى أي مشاريع تعاونية مع المؤسسات المالية الدولية يعقد احتمالات تلقي المعونة من المجتمع الدولي. |
| The current lack of cooperative projects with international financial institutions also complicated the prospects for aid from the international community. | UN | كما أن الافتقار الحالي إلى أي مشاريع تعاونية مع المؤسسات المالية الدولية يعقد احتمالات تلقي المعونة من المجتمع الدولي. |
| The two sides are currently maintaining communication on undertaking new cooperative projects. | UN | ويواظب الجانبان حالياً على الاتصالات بشأن تنفيذ مشاريع تعاونية جديدة. |
| INECP has developed cooperative projects with international organizations under its CIT programme. | UN | واستحدث البرنامج مشاريع تعاونية مع منظمات دولية في إطار برنامجه للتدريب على تحديد السلع. |
| Several cooperation projects carried out by the International Atomic Energy Agency have also been victims of the blockade. | UN | وهناك مشاريع تعاونية عديدة تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقع أيضاً ضحايا لهذا الحصار. |
| The Conference crystallized a regional consensus on key transregional cooperation projects in the fields of mining, health, energy, infrastructure development, transit, trade, labour and human resource development. | UN | وجسّد المؤتمر توافقا إقليميا بشأن مشاريع تعاونية أقاليمية رئيسية في مجالات إزالة الألغام والصحة والطاقة وتطوير البنى التحتية والنقل والتجارة والعمل وتنمية الموارد البشرية. |
| Jointly funded remote sensing cooperation projects were initiated in 2004. | UN | واستهلت مشاريع تعاونية بتمويل مشترك في مجال الاستشعار عن بعد في عام 2004. |
| Regional integration may create the necessary space and area where products could be exchanged profitably and where other cooperative ventures and exchanges could be launched. | UN | وقد يتيح التكامل الإقليمي الحيز والمجال الضروريين لتبادل المنتجات على نحو يحقق الربح وحيث بدء مشاريع تعاونية ومبادلات. |
| For the past three years, these individuals have attended selected Economic and Social Council and World Bank meetings to acquire a comprehensive understanding of these bodies and to seek collaborative ventures. | UN | وخلال السنوات الثلاث الماضية، حضر هذان الممثلان اجتماعات مختارة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والبنك الدولي للحصول على فهم شامل لهاتين الهيئتين والسعي إلى إقامة مشاريع تعاونية. |