"مشاريع تعليمية" - Translation from Arabic to English

    • educational projects
        
    Certain schools confer limited authority to representatives, whereas others are required to propose and implement educational projects. UN تعطي بعض المدارس صلاحيات محدودة للمندوبين، بينما يطلب البعض الآخر منهم اقتراح وتنفيذ مشاريع تعليمية.
    During the same period, educational projects on conflict resolution were carried out. UN وأثناء نفس الفترة، جرى تنفيذ مشاريع تعليمية بشأن حل الصراعات.
    Human rights are often included in complex educational units implemented in the form of educational projects. UN وغالباً ما تدرج مسائل حقوق الإنسان في مناهج المؤسسات التعليمية ذات الأقسام المتعددة، في هيئة مشاريع تعليمية.
    As a result of the long-term operation of ISS, a considerable number of students had benefited from educational projects utilizing ISS. UN 41- بفضل طول فترة تشغيل محطة الفضاء الدولية، استفاد عدد كبير من الطلبة من مشاريع تعليمية تُستخدم فيها المحطةُ.
    educational projects are being designed within the framework of the education sector development strategy. UN ويجري تصميم مشاريع تعليمية في إطار استراتيجية تنمية قطاع التعليم.
    The organization is currently working on a global partnership with UNICEF to develop educational projects in Asia and the Middle East and North Africa. UN تعمل المنظمة في الوقت الراهن من أجل إقامة شراكة مع اليونيسيف على الصعيد العالمي لإعداد مشاريع تعليمية في آسيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    The agency has also created more ad hoc educational projects, such as a course in dental surgery at the University of Bamako in Mali, the first and only course of its type in that country. UN ووضعت الوكالة مشاريع تعليمية أضيق نطاقا، مثل إعداد برنامج دراسي لجراحة الأسنان في جامعة باماكو في مالي وهو البرنامج الأول والوحيد للتأهيل في هذا المجال في هذا البلد.
    For example, international donors who fund educational projects in States with indigenous peoples should pay special attention to the ways in which their policies might impact on their languages and cultures. UN فعلى سبيل المثال، وينبغي للمانحين الدوليين الذين يمولون مشاريع تعليمية في دول تعيش فيها شعوب أصلية، إيلاء اهتمام خاص للأثر الذي يمكن أن تتركه سياساتهم على لغات هذه الشعوب وثقافاتها.
    For example, international donors who fund educational projects in States with indigenous peoples should pay special attention to the ways in which their policies might impact on their languages and cultures. UN فعلى سبيل المثال، وينبغي للمانحين الدوليين الذين يمولون مشاريع تعليمية في دول تعيش فيها شعوب أصلية، إيلاء اهتمام خاص للأثر الذي يمكن أن تتركه سياساتهم على لغات هذه الشعوب وثقافاتها.
    To that end, sustainable, productive educational projects with socio-cultural relevance are designed and carried out. UN وتحقيقا لهذه الغاية يجري تصميم وتنفيذ مشاريع تعليمية إنتاجية مستدامة ذات أهمية اجتماعية - ثقافية.
    74. The World Innovation Summit for Education Awards are designed to identify and promote innovative educational projects from around the world. UN 74 - تعرض وتروج جوائز وايز مشاريع تعليمية مبتكرة في مختلف أنحاء العالم.
    Combating early and unwanted pregnancies in school, within the framework of educational projects on population and development and reproductive health, with the support of the United Nations Population Fund (UNFPA) UN القضاء على ظاهرة الحمل المبكر وغير المرغوب فيه في الوسط المدرسي في إطار مشاريع تعليمية تتعلق بالسكان والتنمية والصحة الإنجابية بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    15. Over the past year there has been progress in the implementation of various educational projects. UN 15 - أُحرز تقدم خلال العام الماضي في تنفيذ مشاريع تعليمية شتى.
    Production of a manual for the implementation of the “Innovative educational projects” and materials for training heads and project coordinators. UN إنتاج كتيب لتنفيذ " مشاريع تعليمية مبتكرة " ومواد لتدريب المدراء ومنسقي المشاريع.
    This initiative would also seek to build educational bridges and establish joint educational projects among classrooms in different countries via the Internet. UN وستسعى هذه المبادرة أيضا إلى إقامة جسور تعليمية وإنشاء مشاريع تعليمية مشتركة بين غرف التدريس في بلدان مختلفة عن طريق الإنترنت.
    Noting further that the United Nations Children's Fund is considering the continuation beyond 1992 of its five-year Multi-island Programme, which has funded educational projects in the British Virgin Islands, UN وإذ تلاحظ كذلك أن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة تنظر حاليا في أن تواصل فيما بعد سنة ١٩٩٢ برنامجها الخمسي لعدة جزر، الذي مول مشاريع تعليمية في جزر فرجن البريطانية،
    His Government was also addressing the digital divide within the country by establishing rural ICT centres among other educational projects. UN وقال إن حكومته تتصدّى أيضاً للفجوة الرقمية داخل البلد بإنشاء مراكز ريفية خاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ضمن مشاريع تعليمية أخرى.
    The Human Rights Ombudsman, in cooperation with the international community, implemented various educational projects for civil servants, employees of the social protection and penitentiary systems, and non-governmental organizations. UN ونفذ أمين مظالم حقوق الإنسان، بالتعاون مع المجتمع الدولي، مشاريع تعليمية مختلفة لموظفي الدولة والعاملين في الحماية الاجتماعية ونظم السجون، والمنظمات غير الحكومية.
    The Tasmanian Government has also supported educational projects for young refugees focusing on education about their rights and responsibilities in relation to sexual health and relationships. UN وقامت حكومة تسمانيا أيضا بدعم مشاريع تعليمية لشباب المهاجرين تركز على التعريف بحقوقهم ومسؤولياتهم فيما يتعلق بالصحة والعلاقات الجنسية.
    In order to do so, regional, national and international meetings and workshops have to be held to exchange information about educational projects between indigenous individuals, groups and peoples. UN وبغية تحقيق ذلك، يتعين عقد اجتماعات وحلقات عمل إقليمية ووطنية ودولية لتبادل المعلومات عن مشاريع تعليمية فيما بين الأفراد والجماعات والشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more