"مشاريع تكنولوجيا المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • information technology projects
        
    • IT projects
        
    • of information technology
        
    • information technology project
        
    • information technology and
        
    • of IT
        
    • IT project
        
    12. Brief details of the status of information technology projects undertaken in the biennium 2010-2011 are given below. Table 2 UN 12 - ترد أدناه نتائج موجزة لحالة مشاريع تكنولوجيا المعلومات التي جرى الاضطلاع بها في فترة السنتين 2010-2011.
    The Advisory Committee notes that most information technology projects have been completed or will be completed before the end of 2007. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن أغلب مشاريع تكنولوجيا المعلومات قد أنجزت أو سيتم إنجازها قبل نهاية عام 2007.
    As the report of the Secretary-General on improving the performance of the Department (A/57/289) made clear, information technology projects were crucial to achieving the goal of servicing Member States more efficiently. UN وحسب ما اتضح من تقرير الأمين العام عن تحسين أداء الإدارة، تكتسي مشاريع تكنولوجيا المعلومات أهمية حيوية في تحقيق الهدف المتمثل في خدمة الدول الأعضاء بصورة أكثر كفاءة.
    The Committee recommends, however, that the budget report indicate time frames as well as the total costs for the various IT projects. UN وتوصي اللجنة مع ذلك بأن تبين الميزانية الأطر الزمنية وكذلك إجمالي التكاليف لمختلف مشاريع تكنولوجيا المعلومات.
    Slow implementation of IT projects ultimately leads to more expenditure and effects the efficiency of the operations for which the project were planned. UN وبطء تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات يؤدي في نهاية الأمر إلى مزيد الإنفاق ويؤثر على فعالية العمليات التي من أجلها وُضع المشروع.
    information technology projects were distinguished by the challenge of implementation in the context of rapidly evolving technology. UN وتتميز مشاريع تكنولوجيا المعلومات بتحدي التنفيذ في سياق تكنولوجيا سريعة التطور.
    information technology projects are commented upon in paragraphs 160 to 172 of the budget report. UN وترد التعليقات على مشاريع تكنولوجيا المعلومات في الفقرات 160 إلى 172 من تقرير الميزانية.
    The implementation of the global information technology projects was delayed owing to the slow progress in obtaining the necessary technology. UN وتأخر تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات العالمية بسبب بطء اكتساب التكنولوجيا اللازمة.
    The Committee notes that most information technology projects have been completed or will be completed before the end of 2007. UN وتلاحظ اللجنة أن أغلب مشاريع تكنولوجيا المعلومات قد أُنجزت أو سيتم إنجازها قبل نهاية عام 2007.
    The Committee notes that the Information Technology Services Division is working or is planning to start working shortly on the following information technology projects: UN وتلاحظ اللجنة أن الشعبة تخطط للشروع قريبا في العمل على مشاريع تكنولوجيا المعلومات التالية:
    :: implementation of information technology projects scheduled for 2004 in the approved three-year re-engineering project UN :: تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات المقررة لسنة 2004 في إطار مشروع إعادة الهندسة الذي مدته ثلاث سنوات.
    It is also important for the organizations to provide a time frame for the completion of information technology projects. UN ويجدر أيضا بالمؤسسات أن توفر إطارا زمنيا لإنجاز مشاريع تكنولوجيا المعلومات.
    The Advisory Committee notes, however, that little information is given on the implementation of information technology projects and results achieved or to be achieved with respect to past or proposed projects. UN غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ أنه لم تقدم معلومات تُذكر عن تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات والنتائج التي تحققت أو التي يُنتظر تحقيقها فيما يتعلق بالمشاريع الماضية أو المقترحة.
    Furthermore, time frames for the completion of information technology projects should also be indicated. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أيضا توضيح الأطر الزمنية لإكمال مشاريع تكنولوجيا المعلومات.
    The Board found that UNDP procedures for planning and approving information technology projects had developed in an ad hoc manner over a number of years. UN ووجد المجلس أن إجراءات البرنامج اﻹنمائي المتعلقة بتخطيط مشاريع تكنولوجيا المعلومات واعتمادها قد تطورت على نحو مخصص الغرض على مدى عدد من السنوات.
    The Board places great emphasis on the application of sound methodologies and standards in the development of information technology projects to ensure that they meet user requirements and are delivered to quality, time and budget. UN ويؤكد المجلس بشدة على تطبيق منهجيات ومعايير سليمة في وضع مشاريع تكنولوجيا المعلومات لضمان وفائها باحتياجات المستعملين وإنجازها على نحو جيد في الوقت المناسب وطبقا للميزانية.
    UNFPA accepted the Board's recommendation and has stated it will seek to subject future information technology projects to a full cost benefit analysis and will devise an appropriate set of indicators for this purpose. UN وقد وافق الصندوق على توصية المجلس وقال إنه سيعمل على اخضاع مشاريع تكنولوجيا المعلومات المقبلة لتحليل كامل للتكلفة والعائد وسيضع مجموعة ملائمة من المؤشرات لهذا الغرض.
    The increase in non-post resources is due to IT projects and additional equipment. UN وتعزى الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى مشاريع تكنولوجيا المعلومات والمعدات الإضافية.
    56. The Board recommends that the Investment Management Division draw lessons from the Murex system implementation and establish best practices for planning and managing IT projects. UN ٥٦ - ويوصي المجلس بأن تستخلص شعبة إدارة الاستثمارات الدروس من تنفيذ نظام موركس وترسي أفضل الممارسات المتبعة لتخطيط مشاريع تكنولوجيا المعلومات وإدارتها.
    At the same time, IT projects should integrate an RM component from the design stage to enable early and adequate management of digital assets. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي أن تدرج مشاريع تكنولوجيا المعلومات عنصراً عن إدارة السجلات منذ مرحلة التصميم من أجل إدارة الأصول الرقمية إدارة مبكرة وملائمة.
    This will require a cost-benefit analysis to help UN-Women to decide on the timing and scope of an information technology project aimed at the development of a fully computerized dashboard. UN وسيتطلب ذلك تحليل التكاليف والمنافع لمساعدة الهيئة على تحديد توقيت ونطاق مشاريع تكنولوجيا المعلومات التي ستنفذ بهدف وضع لوحة متابعة محوسبة بالكامل.
    The joint Information Management Committee, chaired by the Chief of Staff, ensures the integration of the information and knowledge management projects of the Departments and works to coordinate information technology and communications projects and resources to achieve economies of scale and promote unity of effort. UN وتكفل اللجنة المشتركة المعنية بإدارة المعلومات التي يترأسها رئيس الديوان، التكامل في المشاريع والأعمال التي تضطلع بها الإدارتان في ما يتصل بإدارة المعلومات والمعرفة تحقيقا للتنسيق في مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومواردها بُغية بلوغ وفورات الحجم وتشجيع وحدة الجهود.
    The lack of comprehensive information management strategies often resulted in unforeseen additional resource requirements for, and/or an unforeseen delay in, IT project implementation. UN 15- وكثيراً ما أدى عدم وجود استراتيجيات شاملة لإدارة المعلومات إلى ظهور احتياجات إضافية غير متوقعة من الموارد اللازمة لتنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات و/أو إلى تأخير غير متوقع لتنفيذ هذه المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more