The United Nations Information Centre in Colombo had a booth at a State exhibition on the best energy conservation projects. | UN | وكان لمركز الأمم المتحدة للإعلام بكولومبو جناح في معرض حكومي بشأن أفضل مشاريع حفظ الطاقة. |
This is resulting in a move away from Governments' trying to carry out large-scale soil conservation projects themselves. | UN | ويعني ذلك تحركا مستقلا عن الحكومات في محاولة من هؤلاء المستعملين لتنفيذ مشاريع حفظ التربة على نطاق واسع بأنفسهم. |
66. Tristan da Cunha is successfully implementing a number of conservation projects, with help from its partners, such as the Royal Society for the Protection of Birds which, in 2008, sponsored a conservation adviser for a one-year posting. | UN | 66 - وتنفذ تريستان دا كونا بنجاح عددا من مشاريع حفظ الثروات الطبيعية بمساعدة شركائها، مثل الجمعية الملكية لحماية الطيور التي قامت، في عام 2008، برعاية عمل مستشار لشؤون حفظ الطيور فيها لمدة سنة. |
76. Tristan da Cunha is successfully implementing a number of conservation projects, with help from its partners such as the Royal Society for the Protection of Birds. | UN | 76 - وتنفذ تريستان دا كونها عددا من مشاريع حفظ الطبيعة بنجاح بمساعدة من شركائها، مثل الجمعية الملكية لحماية الطيور. |
Standardized training materials for project analysis and evaluation through the application of didactic and audio visual aids developed by UNIDO and computer-based energy conservation project evaluation and reporting systems applying ENERCOST software, also developed by UNIDO, were made available. | UN | وتم توفير مواد تدريب موحدة لتحليل المشاريع وتقييمها عن طريق استخدام أجهزة تعليمية وسمعية بصرية طورتها اليونيدو، ووسائل تقييم مشاريع حفظ الطاقة عن طريق الحاسوب ونظم تقديم التقارير باستخدام برنامج أنركوست الذي استحدثته اليونيدو أيضا. |
83. Tristan da Cunha is successfully implementing a number of conservation projects, with help from its partners such as the Royal Society for the Protection of Birds. | UN | 83 - وتنفذ تريستان دا كونا عددا من مشاريع حفظ الثروة الطبيعية بنجاح بمساعدة شركائها، مثل الجمعية الملكية لحماية الطيور. |
In Central America, the proper incorporation of indigenous communities in protected-area management and their adequate participation in conservation projects and in the benefits arising from community forestry remain a major challenge. | UN | وفي أمريكا الوسطى، ما زال إشراك مجتمعات السكان الأصليين في إدارة المناطق المحمية بالشكل الصحيح والمشاركة بالقدر الكافي في مشاريع حفظ الغابات واستفادة المجتمعات من الغابات يمثل تحديا كبيرا. |
Despite numerous efforts to protect forests, such as developing carbon conservation projects, eco-tourism and environmental services programmes, the forests in the region are still facing numerous development-related threats. | UN | ورغم الجهود الكثيرة المبذولة لحماية الغابات، مِثل وضع مشاريع حفظ الكربون والسياحة المراعية للبيئة وبرامج الخدمات البيئية، فإن الغابات في المنطقة لا تزال تواجه العديد من التهديدات المتعلقة بالتنمية. |
5. Maintenance and rational use of water conservation projects and flood-prevention facilities involving transboundary waters. | UN | 5 - صيانة مشاريع حفظ المياه ومرافق منع الفيضانات المتعلقة بالمياه العابرة للحدود والاستخدام الرشيد لها. |
71. UNDP implements a number of GEF-funded forest conservation projects in countries with low forest cover. | UN | 71 - وينفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عددا من مشاريع حفظ الغابات بتمويل من مرفق البيئة العالمية وذلك في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي. |
In this context, UNFIP and UNF are working with United Nations partners to support market-based energy efficiency programmes in industrial and residential sectors and to address barriers to increased investment in energy conservation projects. | UN | وفي هذا السياق، يعمل الصندوق والمؤسسة مع شركاء الأمم المتحدة لدعم برامج كفاءة الطاقة التي تراعي اعتبارات السوق والتي تنفّذ في قطاعي الصناعة والسكن، ولمعالجة الحواجز القائمة أمام زيادة الاستثمار في مشاريع حفظ الطاقة. |
Of particular relevance to small islands is the WWF transregional programme on coastal and marine pollution, which involved the creation of a marine conservation network aimed at improving the quality of current and future WWF coastal and marine conservation projects and promoting inter-organizational cooperation. | UN | ومما يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للجزر الصغيرة البرنامج عبر الاقليمي التابع للصندوق والمعني بالتلوث الساحلي والبحري، الذي شمل إنشاء شبكة لحفظ البيئة البحرية ترمي الى تحسين نوعية مشاريع حفظ البيئة الساحلية والبحرية التي يضطلع بها الصندوق حاليا وفي المستقبل وتعزيز التعاون بين المنظمات. |
Of particular relevance to small islands is the WWF transregional programme on coastal and marine pollution, which involved the creation of a marine conservation network aimed at improving the quality of current and future WWF coastal and marine conservation projects and promoting inter-organizational cooperation. | UN | ومما يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للجزر الصغيرة البرنامج عبر الاقليمي التابع للصندوق والمعني بالتلوث الساحلي والبحري، الذي شمل إنشاء شبكة لحفظ البيئة البحرية ترمي الى تحسين نوعية مشاريع حفظ البيئة الساحلية والبحرية التي يضطلع بها الصندوق حاليا وفي المستقبل وتعزيز التعاون بين المنظمات. |
The forum also allocated R4 million for job creation in environmental conservation projects. 119/ | UN | وخصص المحفل أيضا ٤ ملايين راند ﻹيجاد وظائف في مشاريع حفظ البيئة)١١٩(. |
The forum has also allocated R4 million for job creation in environmental conservation projects. 119/ | UN | وخصص المحفل أيضا ٤ ملايين راند ﻹنشاء الوظائف في مشاريع حفظ البيئة)١١٩(. |
We are engaged in economic revival by developing our agriculture, building mega-hydro projects, initiating water conservation projects, undertaking infrastructure projects, promoting regional trade and cooperation and encouraging, beyond Government, the corporate sector in development. | UN | ونشارك في الجهود المبذولة لإحياء النشاط الاقتصادي عن طريق تطوير مشاريعنا الزراعية، وبناء المحطات الكهرمائية الضخمة، وتنفيذ مشاريع حفظ المياه، وتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية، وتعزيز التجارة الإقليمية والتعاون الإقليمي، وتشجيع قطاع الشركات الخاصة على الانخراط في التنمية، فيما يتجاوز جهود الحكومة. |
China, for example, has implemented a number of incentive policies in support of energy conservation projects, including interest payment rebates, differential interest rates, revoking of import taxes, reduction of income tax of enterprises and accelerated depreciation. | UN | ونفّذت الصين، على سبيل المثال، عدداً من سياسات الحوافز لدعم مشاريع حفظ الطاقة، بما في ذلك خفض مدفوعات الفوائد المصرفية، ومنح أسعار فائدة تفضيلية، وإلغاء الضرائب المفروضة على الاستيراد، وخفض ضريبة الدخل بالنسبة إلى مؤسسات الأعمال والتعجيل بخفض قيمة العملة. |
Revision of the value of depleted groundwater to reflect the average unit cost of water conservation projects in Jordan. | UN | (ج) مراجعة قيمة المياه الجوفية المستنفدة لبيان متوسط تكلفة الوحدة في مشاريع حفظ المياه في الأردن. |
58. Tristan da Cunha is successfully implementing a number of conservation projects, with help from its partners, including the Royal Society for the Protection of Birds. | UN | 58 - وتنفذ تريستان دا كونا بنجاح عددا من مشاريع حفظ الثروات الطبيعية بمساعدة شركائها، مثل الجمعية الملكية لحماية الطيور. |
101. In Kenya, a project was launched in 1992 to carry out energy audits in selected small- and medium-scale industries and to train local staff in the application of the computer-based energy conservation project evaluation and reporting system applying software developed by UNIDO and named Computer Model ENERCOST. | UN | ١٠١ - وفي كينيا، بدأ العمل في مشروع في عام ١٩٩٢ لمراجعة حسابات الطاقة في صناعات مختارة صغيرة ومتوسطة ولتدريب الموظفين المحليين على تطبيق نظام التقييم والابلاغ عن مشاريع حفظ الطاقة بواسطة الحاسوب وذلك باستخدام برامج حاسوبية وضعتها منظمة اليونيدو تسمى بنموذج حاسوب " اينركوست، ENERCOST " . |
Support for community-driven conservation schemes should also be made readily available to the Arab Region. 6. Air Quality | UN | وتقديم الدعم إلى مشاريع حفظ التنوع البيولوجي التي تقودها المجتمعات المحلية ينبغي أيضا توفيره بسهولة في المنطقة العربية. |