"مشاريع خاصة" - Translation from Arabic to English

    • special projects
        
    • specific projects
        
    • private enterprises
        
    • projects for
        
    • private enterprise
        
    • special project
        
    • ad hoc projects
        
    • private ventures
        
    • projects on
        
    special projects have been set up to tackle unemployment among caravan-dwellers. UN ويجري اعداد مشاريع خاصة لمعالجة مشكلة البطالة عند سكان المقطورات.
    INSTRAW has developed strategic alliances with various partners for special projects. UN وأقام المعهد تحالفات استراتيجية مع مختلف الشركاء لإنجاز مشاريع خاصة.
    special projects and play lists are created to raise awareness and convey information on particular issues. UN ويجري تصميم مشاريع خاصة وقوائم لتشغيل التسجيلات بغرض زيادة الوعي ونقل المعلومات بشأن قضايا معينة.
    It is preparing specific projects to ensure equitable health systems for victims. UN وتقوم بإعداد مشاريع خاصة من أجل توفير نظم صحية منصفة للضحايا.
    In some cases, voluntary programmes carried out in cooperation between private enterprises and government agencies have demonstrated methods for achieving greater environmental protection at lower cost than existing regulations. UN وفي بعض الحالات، أظهرت برامج طوعية تم الاضطلاع بها بالتعاون بين مشاريع خاصة ومؤسسات حكومية طرائق لتحقيق حماية بيئية أكبر بتكلفة أكثر انخفاضا من اللوائح القائمة.
    Women's Bureau of Sri Lanka also implemented special income generation projects for women affected by tsunami. UN كما نفذ مكتب سري لانكا لشؤون المرأة مشاريع خاصة لتوليد الدخل لفائدة النساء المتأثرات بإعصار تسونامي.
    Financing and supporting schemes for special projects that are formulated by indigenous peoples and are focused on revitalization and rescue of threatened languages Priscilla Settee UN توفير التمويل والدعم لخطط إقامة مشاريع خاصة تصممها الشعوب الأصلية وتركز على إحياء اللغات المهددة وإنقاذها من الإنقراض
    special projects were being implemented in favour of the most vulnerable workers, particularly young people, women and the disabled. UN وهذا ما دعا إلى تنفيذ مشاريع خاصة لصالح أضعف فئات العاملين، ومنها الشباب والنساء والمعوقين.
    Most ministers are assigned a portfolio and head a ministry; others serve without a portfolio but may be called upon to take responsibility for special projects. UN وتسند لمعظم الوزراء حافظة وزارة معينة ويعمل وزراء آخرون بدون حافظة ولكن قد يدعون إلى تولي مسؤوليات عن مشاريع خاصة.
    Most ministers are assigned a portfolio and head a ministry; others serve without a portfolio but may be called upon to take responsibility for special projects. UN وتسند لمعظم الوزراء حافظة ورئاسة وزارة، ويعمل وزراء آخرون بدون حافظة ولكن قد يدعون إلى تولي مسؤوليات عن مشاريع خاصة.
    In Peru, UNV specialists are working on special projects with native communities in the Amazon region. UN وفي بيرو، يعمل المتخصصون من متطوعي اﻷمم المتحدة في مشاريع خاصة مع مجتمعات أهالي منطقة اﻷمازون.
    special projects have targeted public limited companies and regional projects have been carried out. UN وهناك مشاريع خاصة استهدفت شركات عامة محدودة، كما نُفذت مشاريع إقليمية.
    :: special projects for dissemination of the gender culture and eradication of violence against women. UN :: مشاريع خاصة لتعميم ثقافة الجنسانية واستئصال العنف ضد المرأة.
    It is also estimated that of the total voluntary contributions and public donations, approximately 28.1 per cent will be used for special projects and 76.9 per cent for other purposes, including administrative costs. UN كما يقدر أنه من أصل إجمالي التبرعات والهبات العامة، ستستخدم نسبة تبلغ زهاء 28.1 في المائة لتنفيذ مشاريع خاصة ونسبة 76.9 في المائة لأغراض أخرى، بما في ذلك التكاليف الإدارية.
    Within the framework of this programme there are special projects targeted at risk groups of drug addicts, as well as prostitutes. UN وفي إطار هذا البرنامج، هناك مشاريع خاصة تستهدف الفئات المعرضة للخطر والمتمثلة في مدمني المخدرات، فضلا عن البغايا.
    This will be done through special projects and with the appointment of gender equality coordinators in the ministries. UN وسوف يتم ذلك من خلال مشاريع خاصة وتعيين منسقين للمساواة بين الجنسين في الوزارات.
    special projects on women entrepreneurs and business linkages will also be reviewed. UN وستستعرض أيضا مشاريع خاصة تتعلق بالنساء كمديرات للمشاريع وبالروابط القائمة في مجال الأعمال التجارية.
    Parents and the family role: special projects tailored to review the traditional family role. UN الآباء والأمهات والأدوار الأسرية: تنفيذ مشاريع خاصة مصممة لاستعراض الأدوار الأسرية التقليدية.
    609. Belgium and Germany developed specific projects to promote the employment of women in the ICT sector. UN 609 - وأقامت ألمانيا وبلجيكا مشاريع خاصة لتعزيز عمالة المرأة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (a) Courses should be held on subjects focusing on the establishment of private enterprises. UN )أ( عقد دورات تدريبية بشأن مواضيع تركز على انشاء مشاريع خاصة.
    As a result, changes had been made in projects for two federal highways. UN ولذلك، أُدخلت تعديلات في مشاريع خاصة بطريقين رئيسيين اتحاديين.
    Over the same period of time, the number of selfemployed women and women working in private enterprise has risen by 60 per cent. UN وخلال الفترة نفسها، تزايدت بنسبة 60 في المائة أعداد النساء اللواتي يعملن في المهن الحرة والنساء اللائي يعملن في مشاريع خاصة.
    In order to introduce the principle of project financing, we need to stipulate the legislative possibility of establishing special project organizations with special legal status. UN ومن أجل الأخذ بمبدأ تمويل المشاريع، فإننا بحاجة إلى النص على الإمكانية التشريعية لإنشاء منظمات مشاريع خاصة تكون ذات وضع قانوني خاص.
    Reimbursement for ad hoc projects UN تسديد تكاليف مشاريع خاصة
    It was considered that corrupt governmental officials and others had siphoned off large amounts of money into private ventures and their own bank accounts. UN واعتُبر أن المسؤولين الحكوميين الفاسدين وغيرهم قد وظفوا مبالغ ضخمة من هذه الديون في مشاريع خاصة أو أودعوها في حساباتهم المصرفية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more