"مشاريع في البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • projects in developing countries
        
    Benefit concerts organized by public foundations, with support from the private sector and non-governmental organizations, have been proposed to raise funds for projects in developing countries. UN كما اقترح تنظيم حفلات موسيقية خيرية من قبل المؤسسات العامة بدعم من القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية لجمع الأموال لتنفيذ مشاريع في البلدان النامية.
    It supported several projects in developing countries to combat harmful traditional practices through advocacy, lobbying and media campaigns. UN وذكرت أنها دعمت عدة مشاريع في البلدان النامية لمكافحة الممارسات التقليدية الضارة من خلال حملات الدعوة والضغط والحملات الإعلامية.
    Several projects in developing countries help to develop and build capacity in cadastre, land administration, secure land tenure, application of advanced technology in land administration, and community development. UN هناك عدة مشاريع في البلدان النامية تساعد على تنمية القدرات وبنائها في مجال السجل العقاري، وإدارة الأراضي، وتأمين ملكية الأراضي، وتطبيق التكنولوجيات المتقدمة في إدارة الأراضي، والتنمية المجتمعية.
    It has requested that the Secretariat organize meetings between selected grantees, the Board and donors at its twenty-ninth session. The Board would prefer to meet with grantees based in developed countries supporting projects in developing countries. UN وطلب إلى الأمانة العامة أن تنظم عقد اجتماعات مختارة بين الجهات المستفيدة والمانحين والمجلس في دورته التاسعة والعشرين، وإن كان المجلس يفضل الاجتماع إلى الجهات المستفيدة التي يكون مقرها بلداناً متقدمة النمو تدعم مشاريع في البلدان النامية.
    A few Parties indicated that they were supporting projects in developing countries that would result in new or improved infrastructure for rail transport and urban public transit. UN ٧١- أشارت عدة أطراف إلى أنها تدعم مشاريع في البلدان النامية من شأنها أن تسفر عن إنشاء هياكل أساسية جديدة أو محسنة للنقل بالسكك الحديدية وللنقل العام في المناطق الحضرية.
    The expert from Ernst and Young also said that different Ernst and Young chapters conducted zero-cost direct support to entrepreneurship projects in developing countries. UN 17- وقال خبير إرنست ويونغ إن فروعاً مختلفة لإرنست ويونغ قدمت دعماً مباشراً منعدم التكلفة لعمليات تطوير مشاريع في البلدان النامية.
    With regard to achieving specific impacts, Ms. McAdams gave the example of emission reduction where developed countries supported projects in developing countries to reduce the amount of carbon dioxide emitted, including through the Clean Development Fund managed by the World Bank. UN وفيما يتعلق بتحقيق آثار معينة قدمت السيدة ماك آدامز نموذج خفض الانبعاثات حيث تدعم البلدان المتقدمة النمو مشاريع في البلدان النامية للحد من حجم انبعاث ثاني أكسيد الكربون بما في ذلك عن طريق صندوق التنمية النظيفة الذي يديره البنك الدولي.
    184. This training, at a total cost of Euro5,997, benefited 16 not-for-profit associations and 25 of their members active in Andorra or undertaking projects in developing countries. UN 184- وقد بلغت التكلفة الإجمالية لذلك التدريب 997 5 يورو. وشارك فيه 16 كياناً و25 عضواً من أعضاء الجمعيات التي لا تستهدف الربح العاملة في أندورا أو التي تدير مشاريع في البلدان النامية.
    Moreover, some organizations of the United Nations system have implemented projects in developing countries in which reclaimed land has been allocated to women, and they have also targeted projects at marginal and landless women. UN وفضلا عن ذلك، قامت بعض مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بتنفيذ مشاريع في البلدان النامية خصصت فيها للمرأة أراض مستصلحة كما استهدف فيها تحقيق صالح المرأة المهمشة وغير المالكة لﻷرض)١٥(.
    12. The ACT Project and funds administered by the United Nations (such as the Voluntary Fund for Victims of Torture) could provide guidance and inspiration for the setting up of the fund for human rights education, which should not be necessarily limited to projects in developing countries. UN 12- ومن شأن مشروع التآزر لمساعدة المجتمعات المحلية والصناديق التي تتولى الأمم المتحدة إدارتها (مثل صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب) أن تقدم الإرشاد والإلهام من أجل إنشاء صندوق للتثقيف بحقوق الإنسان، دون أن يقتصر بالضرورة على تنفيذ مشاريع في البلدان النامية.
    70. Another example of small grants that can empower stakeholders and promote their participation in implementing climate solutions is the United Nations Human Settlements Programme's Urban Youth Fund, a global fund that supports projects in developing countries, which are youth-designed, youth-led and youth-implemented. UN 70- ومن الأمثلة الأخرى على المنح الصغيرة القادرة على تمكين أصحاب المصلحة وتعزيز مشاركتهم في تنفيذ الحلول المناخية صندوق الشباب الحضري() التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وهو صندوق عالمي يدعم مشاريع في البلدان النامية يصممها الشباب ويقودها الشباب وينفّذها الشباب.
    Moreover some organizations of the United Nations system, particularly the International Fund for Agricultural Development (IFAD), FAO and the World Food Programme (WFP), have implemented projects in developing countries in which reclaimed land has been allocated to women, and have targeted projects to benefit marginal and landless women. 7/ UN وفضلا عن ذلك قامت بعض مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ومنها بوجه خاص الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والفاو وبرنامج اﻷغذية العالمي، بتنفيذ مشاريع في البلدان النامية خصصت فيها للمرأة أراض مستصلحة ووضعت مشاريع هدفها تحقيق صالح المرأة المهمشة وغير المالكة ﻷراض)٧(.
    The WTO Standards Trade and Development Facility (STDF) finances projects in developing countries to enhance their capacities to implement SPS requirements and facilitate market access. UN ويقوم مرفق المعايير وتنمية التجارة التابع لمنظمة التجارة العالمية بتمويل مشاريع في البلدان النامية لتعزيز قدرة هذه البلدان على تنفيذ الاشتراطات المتعلقة بالمعايير الصحية ومعايير صحة النبات وتيسير الوصول إلى الأسواق().
    24. In 1993/94 the UK also provided £860 million to multilateral and regional assistance programmes including the World Bank Group, the UN Agencies, the European Community and the Regional Development Banks, all of which fund projects in developing countries related to the objectives of the Convention. UN ٤٢- وفي الفترة ٣٩٩١/٤٩٩١، قدمت المملكة المتحدة أيضا ما مقداره ٠٦٨ مليون جنيه استرليني لبرامج المساعدة الاقليمية والمتعددة اﻷطراف، بما في ذلك مجموعة البنك الدولي، ووكالات اﻷمم المتحدة، والجماعة اﻷوروبية، ومصارف التنمية الاقليمية، التي تقوم جميعها بتمويل مشاريع في البلدان النامية فيما يتصل بأهداف الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more