"مشاريع قرارات تتعلق" - Translation from Arabic to English

    • draft resolutions on
        
    • draft resolutions relating to
        
    • draft resolutions related to
        
    The Committee, inter alia, will consider draft resolutions on the question of Palestine. UN وستبحث اللجنة، في جملة أمور، مشاريع قرارات تتعلق بقضية فلسطين.
    The Committee, inter alia, will consider draft resolutions on the question of Palestine. UN وتبحث اللجنة، في جملة أمور، مشاريع قرارات تتعلق بقضية فلسطين.
    Certain of the draft resolutions on Iraq were given to the media before they were given to the elected members of the Council. UN وبعض أحكام مشاريع قرارات تتعلق بالعراق أُعطيت لوسائط الإعلام قبل أن تعطى للأعضاء المنتخبين في المجلس.
    The formal decision to be made on the basis of the present document is the adoption of the draft resolutions relating to the budget proposal contained in paragraph 46. UN والقرار الرسمي المطلوب اتخاذه على أساس هذه الوثيقة هو اعتماد مشاريع قرارات تتعلق بمقترح الميزانية الوارد في الفقرة ٤٦.
    Under this item, the Committee adopted four draft resolutions related to various aspects of the work of UNRWA. UN واعتمدت اللجنة، في إطار هذا البند، أربعة مشاريع قرارات تتعلق بالجوانب المختلفة لعمل الأونروا.
    Consideration of draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في مشاريع قرارات تتعلق بقضية فلسطين
    Consideration of draft resolutions on those items took place at the 12th to 16th meetings, on 3, 4, 7 and 9 November. UN ونظرت اللجنة في مشاريع قرارات تتعلق بهذه البنود في الجلسات ١٢ إلى ١٦ المعقودة في ٣ و ٤ و ٧ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    For instance, during the term under consideration, the veto was exercised on four occasions; three of them involved the United States voting against draft resolutions on the Palestinian question. UN على سبيل المثال، في الفترة قيد البحث استُخدم حق النقض في أربع مناسبات؛ في ثلاث منها صوتت الولايات المتحدة ضد مشاريع قرارات تتعلق بقضية فلسطين.
    Consideration of draft resolutions on the items took place at the 13th to 17th meetings, from 6 to 9 November. UN وجرى النظر في مشاريع قرارات تتعلق بتلك البنود في الجلسات ١٣ الى ١٧ المعقودة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Permanent Observer of Palestine to the United Nations introduced draft resolutions on peaceful settlement of the question of Palestine and full participation of Palestine in the work of the United Nations. UN وعرض المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة مشاريع قرارات تتعلق بالتسوية السلمية لقضية فلسطين والمشاركــة الكاملة لفلسطين في أعمال اﻷمم المتحدة.
    The Chairman introduced draft resolutions on the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the Division for Palestinian Rights of the Secretariat, the special information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information and the peaceful settlement of the question of Palestine. UN عرض رئيس اللجنة مشاريع قرارات تتعلق باللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وشعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة وبرنامج المعلومات الخاصة بقضية فلسطين بإدارة شؤون الإعلام والتسوية السلمية لقضية فلسطين.
    Group of 77 (on draft resolutions on financing for development, the international financial system and debt) UN مجموعة الـ 77 (بشأن مشاريع قرارات تتعلق بتمويل التنمية، والنظام المالي الدولي والدين)
    99. Members of the Committee should reject Israel's attempts to disguise its non-compliance by submitting draft resolutions on sustainable development. UN 99 - واختتم كلمته بأن طلب من أعضاء اللجنة أن يرفضوا محاولات إسرائيل التشويش على عدم احترامها لإرادة المجتمع الدولي بتقديم مشاريع قرارات تتعلق بالتنمية المستدامة.
    States that sponsored terrorism around the world did not have the right to present draft resolutions on the promotion and protection of human rights, in Syria or elsewhere, or to address the international community on the special issue of human rights, which had its own regulations and must not be politicized. UN والدول التي ترعى الإرهاب في جميع أنحاء العالم لا يحق لها تقديم مشاريع قرارات تتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سورية أو في أماكن أخرى، أو أن تخاطب المجتمع الدولي بشأن القضية الخاصة بحقوق الإنسان، التي لها أنظمتها والتي يجب عدم تسييسها.
    Consideration of draft resolutions on those items took place at the 13th to 17th meetings, from 6 to 9 November (see A/C.1/50/PV.13-17). UN ونظرت اللجنة في مشاريع قرارات تتعلق بهذه البنود في الجلسات ١٣ الى ١٧ المعقودة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/50/PV.13-17.
    Action on draft resolutions on the items was taken at the 18th to 29th meetings on 10, 13 to 17, 20 and 21 November (see A/C.1/50/PV.18-29). UN واتخذت إجراءات بشأن مشاريع قرارات تتعلق بهذه البنود في الجلسات ١٨ الى ٢٩ المعقودة في ١٠ ومن ١٣ الى ١٧ و ٢٠ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/50/PV.18-29.
    Under this item, the Committee adopted four draft resolutions relating to various aspects of the work of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East. UN وفي إطار هذا البند، اعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات تتعلق بجوانب مختلفة من أعمال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    15. At the 43rd meeting, the Chairman of the Advisory Committee said that he would report on the three draft resolutions relating to human rights in one statement. UN ١٥ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إنه سيقدم تقريره عن ثلاثة مشاريع قرارات تتعلق بحقوق اﻹنسان في بيان واحد.
    There will be Open-ended Informal consultations on Friday, 24 October 1997 at 3 p.m. in the Trusteeship Council Chamber on the draft resolutions relating to Agenda Item 39 (Oceans and the Law of the Sea). UN ستعقد مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية يوم الجمعة، ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، الساعة ٠٠/٥١ في قاعة مجلس الوصاية حول مشاريع قرارات تتعلق بالبند ٩٣ من جدول اﻷعمال )المحيطات وقانون البحار(.
    The Security Council is currently considering a number of new proposals in the form of draft resolutions related to " smart sanctions " . UN وينظر المجلس حاليا في عدد من المقترحات الجديدة المقدمة في صورة مشاريع قرارات تتعلق بالجزاءات الذكية.
    The Fourth Committee adopted seven draft resolutions related to various aspects of the work of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, and they are contained in paragraph 22 of the report. UN وقد اعتمدت اللجنة الرابعة سبعة مشاريع قرارات تتعلق بشتى جوانب عمل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وترد في الفقرة 22 من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more