"مشاريع قرارات ومقررات" - Translation from Arabic to English

    • draft resolutions and decisions
        
    • draft resolutions or decisions
        
    • draft decisions and resolutions
        
    • Committee's draft resolutions into
        
    We are eager to hear the statements of our colleagues, and we look forward to cooperating with other delegations on this year's draft resolutions and decisions. UN ونحن متحمسون لسماع بيانات زملائنا، ونتطلع إلى التعاون مع الوفود الأخرى بشأن مشاريع قرارات ومقررات هذا العام.
    As a rule, draft resolutions and decisions should not be submitted unless there is an identified need. UN وكقاعدة، لا ينبغي تقديم مشاريع قرارات ومقررات ما لم تكن هناك حاجة محددة لها.
    States wishing to submit draft resolutions and decisions should be encouraged to do so well in advance of each session of the Governing Council. UN 5 - ينبغي تشجيع الدول الراغبة في تقديم مشاريع قرارات ومقررات على تقديمها قبل كل دورة لمجلس الإدارة بوقت كاف.
    Accordingly, the Secretariat would suggest that the use of such a phrase in draft resolutions or decisions of the First Committee should be avoided. UN ووفقاً لذلك، تقترح الأمانة العامة تجنب استخدام هذه العبارات في مشاريع قرارات ومقررات اللجنة الأولى.
    Items 7 to 17 of the draft agenda would thus be referred to the main committee for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN ومن ثم، سوف تحال البنود 7 الى 17 من مشروع جدول الأعمال إلى اللجنة الرئيسية من أجل مناقشتها بمزيد من التركيز، بهدف اعداد مشاريع قرارات ومقررات تحظى بتوافق الآراء لعرضها على الهيئة العامة للمؤتمر.
    In that connection, I urge those Member States wishing to submit draft resolutions and decisions to the Committee to kindly observe the following procedure. UN وفي ذلك الصدد، أحث الدول الأعضاء التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات ومقررات إلى اللجنة على التفضل بالتقيد بالإجراء التالي.
    (a) The Council could entrust to CPC the task of formulating draft resolutions and decisions on coordination questions; UN )أ( يمكن للمجلس أن يعهد الى لجنة البرنامج والتنسيق بمهمة صياغة مشاريع قرارات ومقررات بشأن مسائل التنسيق؛
    61. The Chairman suggested that the Rapporteur should be authorized to reformulate the Committee's draft resolutions and decisions into the format of the General Assembly and to submit them to it directly. UN 61 - الرئيس: اقترح الإذن للمقرر بإعادة صياغة مشاريع قرارات ومقررات اللجنة حسب صيغة الجمعية العامة وبتقديمها إليها مباشرة.
    With regard to the second cluster of issues, the Commission had prepared draft resolutions and decisions relating to the meeting of the Assembly of States Parties, the establishment of subsidiary bodies, the procedures for nomination and for conduct of elections, the financing for the Court and the budget for the first financial period, officials and staff of the Court and other aspects concerning its establishment. UN أما في ما يتعلق بالمجموعة الثانية من المسائل، أعدت اللجنة مشاريع قرارات ومقررات ذات صلة باجتماع جمعية الدول الأطراف، وإنشاء الهيئات الفرعية، وإجراءات الترشيح وتنظيم الانتخابات، وتمويل المحكمة وميزانية الفترة المالية الأولى، ومسؤولي المحكمة وموظفيها، وغير ذلك من الأمور ذات الصلة بإنشائها.
    (a) The Council could entrust to CPC the task of formulating draft resolutions and decisions on coordination questions; UN )أ( يمكن للمجلس أن يعهد الى لجنة البرنامج والتنسيق بمهمة صياغة مشاريع قرارات ومقررات بشأن مسائل التنسيق؛
    9. The Chairman suggested, in keeping with the decision reached earlier, that the Rapporteur be authorized to re-work the draft resolutions and decisions of the Committee to conform to the format used in the General Assembly and to submit them directly to the Assembly. UN 9 - الرئيس: اقترح أن يؤذن للمقرر، عملا بالمقرر الذي جرى التوصل إليه فيما قبل، بأن يجعل مشاريع قرارات ومقررات اللجنة متسقة مع الصياغة المستخدمة في الجمعية العامة، وأن يقدمها مباشرة إلى الجمعية.
    45. Pursuant to rule 153 of the rules of procedure, the Secretariat considers the financial implications of all draft resolutions and decisions of the General Assembly and its subsidiary organs. UN 45 - وعملاً بالمادة 153 من النظام الداخلي، تنظر الأمانة العامة في الآثار المالية المترتبة على جميع مشاريع قرارات ومقررات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    42. Pursuant to rule 153 of the rules of procedure, the Secretariat considers financial implications of all draft resolutions and decisions of the General Assembly and its subsidiary organs. UN 42 - وعملاً بالمادة 153 من النظام الداخلي، تنظر الأمانة العامة في الآثار المالية المترتبة على جميع مشاريع قرارات ومقررات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    At the 23rd and 24th meetings, on 14 and 15 August 2003, representatives of the Administration Section of the Office of the High Commissioner for Human Rights made statements in connection with the programme budget implications of several draft resolutions and decisions considered by the SubCommission. UN 31- وفي الجلستين 23 و24 المعقودتين في 14 و15 آب/أغسطس 2003، أدلى ممثلون عن قسم شؤون الإدارة بمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ببيانات فيما يتصل بآثار عدة مشاريع قرارات ومقررات نظرت فيها اللجنة الفرعية على الميزانية البرنامجية.
    15. The Chairman proposed that, pursuant to a decision taken by the Committee at its organizational meeting on 12 February 2002, the Rapporteur should be authorized to bring the Committee's draft resolutions and decisions into line with General Assembly format and submit them directly to the Assembly. UN 15 - اقترح الرئيس أن يؤذن للمقرر، عملا بالمقرر الذي اتخذته اللجنة في جلستها التنظيمية المعقودة في 12 شباط/ فبراير 2002، بأن يجعل مشاريع قرارات ومقررات اللجنة متسقة مع الصياغة المعتمدة في الجمعية العامة وأن يقدمها مباشرة إلى الجمعية.
    32. At the 18th meeting, on 9 August, and at its 23rd and 24th meetings, on 12 August 2004, representatives of the Administration Section of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights made statements in connection with the programme budget implications of several draft resolutions and decisions considered by the SubCommission. UN 32- وفي الجلسة 18 المعقودة في 9 آب/أغسطس، والجلستين 23 و24 المعقودتين في 12 آب/أغسطس 2004، أدلى ممثلو قسم شؤون الإدارة في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيانات بصدد الآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية لعدة مشاريع قرارات ومقررات نظرت فيها اللجنة الفرعية.
    3. The representatives of the European Union shall not have the right to vote, to co-sponsor draft resolutions or decisions, or to put forward candidates. UN 3 - لا يحق لممثلي الاتحاد الأوروبي التصويت أو الاشتراك في تقديم مشاريع قرارات ومقررات أو تقديم مرشحين.
    3. The representatives of the European Union shall not have the right to vote, to co-sponsor draft resolutions or decisions, or to put forward candidates. UN 3 - لا يحق لممثلي الاتحاد الأوروبي التصويت أو الاشتراك في تقديم مشاريع قرارات ومقررات أو تقديم مرشحين.
    In that connection, members will find in column 2 of the note the numbers of the draft resolutions or decisions of the First Committee, with the corresponding numbers for action in the plenary in column 5 of the same note. UN وفي هذا الصدد، سيجد الأعضاء في العمود " 2 " من المذكرة أرقام مشاريع قرارات ومقررات اللجنة الأولى، وتقابلها في العمود " 5 " الأرقام المطلوب البت فيها خلال الجلسة العامة.
    Items 7 to 19 of the draft agenda would also be referred to the main committee for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وسوف تحال البنود ٧ الى ٩١ من مشروع جدول اﻷعمال أيضا الى اللجنة الرئيسية من أجل مناقشتها بمزيد من التركيز ، بهدف اعداد مشاريع قرارات ومقررات تحظى بتوافق اﻵراء لعرضها على المؤتمر بكامل هيئته .
    Items 7 to 16 and item 18 of the proposed draft agenda would thus be referred to the main committee for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN ومن ثم، سوف تحال البنود 7 إلى 16 والبند 18 من مشروع جدول الأعمال المقترح إلى اللجنة الرئيسية من أجل مناقشتها بمزيد من التركيز، بهدف إعداد مشاريع قرارات ومقررات تحظى بتوافق الآراء لعرضها على الهيئة العامة للمؤتمر.
    48. At its 10th meeting, on 24 June 2005, the Special Committee, on the proposal of the Chairman, authorized the Rapporteur to reformulate the Committee's draft resolutions into the format of the General Assembly and to submit directly to the Assembly the report in accordance with established practice and procedure. UN 48 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005، وبناء على اقتراح الرئيس، أذنت اللجنة للمقرر بأن يعيد صياغة مشاريع قرارات ومقررات اللجنة وفقا لشكل قرارات ومقررات الجمعية العامة وبأن يقدم مباشرة إلى الجمعية العامة مختلف فصول التقرير وفقا للممارسات والإجراءات المعمول بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more