"مشاريع كثيرة" - Translation from Arabic to English

    • many projects
        
    • many schemes
        
    • numerous projects
        
    • lot of projects
        
    • many of the projects
        
    The projects closed operationally but not financially include many projects with residual amounts and some dormant projects. UN وتشمل المشاريع المغلقة تشغيلياً ولكنها غير مغلقة مالياً مشاريع كثيرة بمبالغ متبقية وبعض المشاريع الخاملة.
    Earth observation satellites have been increasingly providing essential data in support of many projects for sustainable development. UN ويتزايد توفير سواتل رصد الأرض لبيانات جوهرية يتم الاعتماد عليها في مشاريع كثيرة للتنمية المستدامة.
    In recent years, China and UNIDO had cooperated on many projects in the developing regions of the world. UN وقد تعاونت الصين مع اليونيدو في السنوات الأخيرة في مشاريع كثيرة في المناطق النامية من العالم.
    The Peacebuilding Support Office mainstreamed gender equality concerns into many projects supported by the Peacebuilding Fund. UN وعمم مكتب دعم بناء السلام الشواغل المتصلة بتحقيق المساواة بين الجنسين في مشاريع كثيرة يدعمها صندوق بناء السلام.
    Soroptimists planted thousands of trees and supported many projects which protected habitats. Health UN كما زرعت أخوات المحبة آلاف اﻷشجار ودعمت مشاريع كثيرة لحماية الموائل الطبيعية.
    many projects got under way with no clear process in place to monitor impact once UNDP participation ended. UN فقد بدأت مشاريع كثيرة دون وجود إجراء واضح لرصد الأثر متى انتهت مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    There were many projects that the Government had drawn up and submitted to donors for funding but received no response. UN وقد وضعت الحكومة مشاريع كثيرة وقدمتها إلى المانحين من أجل تمويلها، إلا أنها لم تتلق ردا.
    One Party stressed, however, that the GEF applies expedited procedures to many projects with a budget size under a certain threshold, and projects with budgets above the relevant threshold may undergo a longer procedure. UN وشدد طرف مع ذلك على أن مرفق البيئة العالمية يطبق إجراءات عاجلة على مشاريع كثيرة تقل ميزانيتها عن عتبة معينة، بينما قد تخضع مشاريع تتجاوز ميزانيات العتبة ذات الصلة لإجراءات أطول.
    HRF has been involved in many projects ranging from education programmes, health, and social-care and water purification projects. UN وتشارك المؤسسة في مشاريع كثيرة تشمل البرامج التعليمية والصحية ومشاريع الرعاية الاجتماعية ومشاريع تنقية المياه.
    many projects created jobs for women, often in traditionally male-dominated areas. UN ووفر مشاريع كثيرة ووظائف للمرأة، غالباً في مجالات تقتصر عادة على الرجال.
    many projects will be implemented by the Arab regional organizations and institutions. UN وستقوم المنظمات والمؤسسات اﻹقليمية العربية بتنفيذ مشاريع كثيرة.
    Idleness has always been my worst enemy. I am a man of many projects. Open Subtitles الفراغ هو عدوي الأكبر، وعليه فأنا رجلٌ صاحب مشاريع كثيرة
    The Coordinator for the International Year included many projects of this kind in the calendar of events; it would be desirable to continue to publicize indigenous events during the Decade. UN وقد أدرج منسق السنة الدولية مشاريع كثيرة من هذا النوع في جدول الوقائع. وسيكون من المستحسن الاستمرار في الدعاية لوقائع السكان اﻷصليين خلال العقد.
    many projects in water, sanitation and energy now engage women at every level, from design to marketing to finance. UN وتقوم الآن مشاريع كثيرة في مجال المياه والتصحاح والطاقة بإشراك المرأة على جميع المستويات، بدءا من التخطيط إلى التسويق والتمويل.
    many projects promoted new ideas or approaches, but cross-country learning and replication remained a challenge. UN وشجـعت مشاريع كثيرة الأفكار أو النـُّـهـُج الجديدة، ولكن عمليتـيْ التعلم والتكرار عبر مختلف البلدان ما زالتا تـشكلان تحديا
    many projects used environmental criteria during procurement processes, or when overseeing grants. UN 100- وطبقت مشاريع كثيرة معايير بيئية خلال عمليات الشراء، أو عند الرقابة على المنح.
    Moreover, there are many projects for which assessments are not yet commonplace, or when they are undertaken, lack transparency and community involvement with the excuse that the information is confidential. UN وعلاوة على ذلك توجد مشاريع كثيرة لا يُعرف عنها إجراء التقييمات، أو يكون مثل هذه التقييمات عند إجرائه مفتقراً للشفافية والمشاركة المجتمعية بذريعة سرية المعلومات.
    In brief, the organization focuses on sustainable development issues and implements many projects all over the Islamic Republic of Iran that are in accordance with the Millennium Development Goals. UN وباختصار، تركز المنظمة على قضايا التنمية المستدامة وتنفذ مشاريع كثيرة في جميع أنحاء جمهورية إيران الإسلامية متمشية مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    It has adopted many schemes, which intends to focus intervention at two points: at the entry point and at the destination. UN فهي قد اعتمدت مشاريع كثيرة تستهدف تركيز التدخلات في نقطتين هما: نقطة البداية ونقطة النهاية.
    CPSR has incubated numerous projects such as Privaterra, the Public Sphere Project, the Electronic Privacy Information Center, the 21st Century Project, the Civil Society Project, and the Computers, Freedom and Privacy Conference. UN لقد احتضنت الجمعية مشاريع كثيرة مثل برايفاتيرا، ومشروع القطاع العام، ومركز معلومات الخصوصية الإلكترونية، ومشروع القرن الحادي والعشرين، ومشروع تعزيز المجتمع المدني، ومؤتمر الحواسيب والحرية والخصوصية.
    A lot of projects were focused at encouraging young people to look at options for their future and to be aware of sexually transmitted diseases. UN وركزت مشاريع كثيرة على تشجيع الشباب على النظر في خياراتهم المتعلقة بمستقبلهم، كما ركزت على توعيتهم بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    many of the projects were aimed at benefiting the thousands of returnees employed by the Palestinian Authority, including the police force and their families, as well as the environmental health infrastructure. UN وهناك مشاريع كثيرة تستهدف إفادة آلاف العائدين العاملين في السلطة الفلسطينية، بمن فيهم أفراد قوة الشرطة وأسرهم والهياكل اﻷساسية للصحة البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more