"مشاريع مقررات واستنتاجات" - Translation from Arabic to English

    • draft decisions and conclusions
        
    draft decisions and conclusions forwarded for adoption by the Conference of the Parties UN مشاريع مقررات واستنتاجات محالة إلى مؤتمر الأطراف لاعتمادها
    draft decisions and conclusions forwarded for adoption by the Conference of the Parties UN مشاريع مقررات واستنتاجات محالة إلى مؤتمر الأطراف لاعتمادها
    He noted that the subsidiary bodies would be convened with the aim of developing draft decisions and conclusions for submission to the CMP. UN ولاحظ أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان لوضع مشاريع مقررات واستنتاجات لعرضها على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    He noted that the subsidiary bodies would be convened with the aim of developing, before their sessions ended on 14 November, draft decisions and conclusions for submission to the COP. UN ولاحظ أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان بهدف القيام قبل انتهاء دورتيهما في 14 تشرين الثاني/نوفمبر بإعداد مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    He noted that the subsidiary bodies would be convened with the aim of developing, before their sessions ended on 6 December, draft decisions and conclusions for submission to the COP. UN وذكّر بأن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان قبل نهاية دورتيهما في 6 كانون الأول/ديسمبر بهدف وضع مشاريع مقررات واستنتاجات تُقدم إلى المؤتمر.
    He noted that the subsidiary bodies would be convened with the aim of developing, before their sessions ended on 6 December, draft decisions and conclusions for submission to the COP/MOP. UN وأشار إلى أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان قبل اختتام دورتيهما في 6 كانون الأول/ديسمبر، لوضع مشاريع مقررات واستنتاجات لعرضها على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    13. On the basis of discussions undertaken in the course of the year, and in accordance with the Executive Committee's working methods, the Standing Committee initiated the preparation of draft decisions and conclusions for submission to the fiftieth session of the Executive Committee. UN 13- استناداً إلى المناقشات التي جرت أثناء العام، ووفقاً لأساليب عمل اللجنة التنفيذية، بدأت اللجنة الدائمة بإعداد مشاريع مقررات واستنتاجات لعرضها على الدورة الخمسين للجنة التنفيذية.
    14. On the basis of discussions undertaken in the course of the year, and in accordance with the Executive Committee's working methods, the Standing Committee initiated the preparation of draft decisions and conclusions for submission to the forty-ninth session of the Executive Committee. UN ٤١- استنادا إلى المناقشات التي جرت في أثناء العام، ووفقاً ﻷساليب عمل اللجنة التنفيذية، بدأت اللجنة الدائمة إعداد مشاريع مقررات واستنتاجات لعرضها على الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    The Chairmen of the subsidiary bodies will report on the work of their ninth sessions in the afternoon of Wednesday, 11 November, and submit draft decisions and conclusions for adoption by the Conference. UN وسيقدم رئيسا الهيئتين الفرعيتين تقريراً عن أعمال الدورة التاسعة لكل منهما بعد ظهر يوم اﻷربعاء الموافق ١١ تشرين الثاني/نوفمبر وسيقدمان مشاريع مقررات واستنتاجات كي يعتمدها المؤتمر.
    The subsidiary bodies will draft decisions and conclusions by Monday, 1 November and Wednesday, 3 November to be recommended to the COP for consideration and adoption thereafter. UN وستقوم الهيئتان الفرعيتان بصياغة مشاريع مقررات واستنتاجات بحلول يوم الاثنين الموافق 1 تشرين الثاني/نوفمبر والأربعاء الموافق 3 تشرين الثاني/نوفمبر، لتوصية مؤتمر الأطراف بالنظر فيها واعتمادها بعد ذلك.
    He noted that the subsidiary bodies would be convened following the opening plenary meeting with the aim of developing draft decisions and conclusions for submission to the Conference before the sessions of the subsidiary bodies ended on 29 October. UN وذكر أن الهيئتين الفرعيتين سوف تجتمعان بعد الجلسة العامة الافتتاحية بهدف وضع مشاريع مقررات واستنتاجات تقدم إلى المؤتمر قبل نهاية دورتي الهيئتين الفرعيتين في 29 تشرين الأول/أكتوبر.
    They will finalize as many issues as possible, including matters referred by the COP for recommendation, and develop draft decisions and conclusions for submission to the COP before their sessions end on Tuesday, 9 December. UN وسيستكملان أقصى قدر ممكن من المسائل، بما فيها المسائل التي أحالها إليهما المؤتمر لتقديم توصيات بشأنها، وصياغة مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى المؤتمر قبل اختتام دورتيهما يوم الثلاثاء 9 كانون الأول/ديسمبر.
    14. On the basis of discussions undertaken in the course of the year, and in accordance with the Executive Committee's working methods, the Standing Committee initiated the preparation of draft decisions and conclusions for submission to the forty-eighth session of the Executive Committee. UN ٤١- استنادا إلى المناقشات التي جرت في أثناء العام، ووفقاً ﻷساليب عمل اللجنة التنفيذية، بدأت اللجنة الدائمة إعداد مشاريع مقررات واستنتاجات لعرضها على الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية.
    He noted that the subsidiary bodies would be convened with the aim of developing, before their sessions ended on 10 December, draft decisions and conclusions for submission to the COP. UN ولاحظ أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان بهدف القيام، قبل انتهاء دورتيهما في 10 كانون الأول/ديسمبر، بإعداد مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    He noted that the subsidiary bodies would be convened with the aim of developing, before their sessions ended on 10 December, draft decisions and conclusions for submission to the CMP. UN ولاحظ أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان، قبل اختتام دورتيهما في 10 كانون الأول/ ديسمبر، بهدف وضع مشاريع مقررات واستنتاجات لعرضها على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    He noted that the subsidiary bodies would be convened with the aim of developing, before their sessions ended on 11 December, draft decisions and conclusions for submission to the COP. UN ولاحظ أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان بهدف القيام، قبل انتهاء دورتيهما في 11 كانون الأول/ديسمبر، بإعداد مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    He noted that the subsidiary bodies would be convened with the aim of developing, before the closure of their sessions on 11 December, draft decisions and conclusions for submission to the CMP. UN ولاحظ أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان، قبل اختتام دورتيهما في 11 كانون الأول/ديسمبر، لوضع مشاريع مقررات واستنتاجات لعرضها على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    He noted that the subsidiary bodies would be convened after the opening meeting with the aim of developing, before their sessions ended on 9 December, draft decisions and conclusions for submission to the Conference. UN وذكر أن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان بعد الجلسة العامة الافتتاحية بهدف وضع مشاريع مقررات واستنتاجات تقدم إلى المؤتمر قبل نهاية دورتي الهيئتين الفرعيتين في 9 كانون الأول/ديسمبر.
    They will finalize as many issues as possible, including matters referred to them by the COP, and develop draft decisions and conclusions for submission to the COP before their sessions end on Tuesday, 14 December. UN وستستكملان أقصى قدر ممكن من المسائل، بما فيها المسائل التي أحالها إليهما المؤتمر، مع صياغة مشاريع مقررات واستنتاجات لتقديمها إلى المؤتمر قبل اختتام دورتيهما يوم الثلاثاء، 14 كانون الأول/ديسمبر.
    He noted that the subsidiary bodies would be convened with the aim of developing, before their sessions ended on 14 December, draft decisions and conclusions for submission to the Conference. UN وذكَّر بأن الهيئتين الفرعيتين ستجتمعان بعد الجلسة العامة الافتتاحية بهدف وضع مشاريع مقررات واستنتاجات تقدم إلى المؤتمر قبل نهاية دورتي الهيئتين الفرعيتين في 14 كانون الأول/ديسمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more