"مشاريع ممولة من" - Translation from Arabic to English

    • projects funded by
        
    • projects funded from
        
    • projects financed from
        
    • projects financed by
        
    • UNDP-funded projects
        
    • projects funded through
        
    • funded by the
        
    • financed by the
        
    The subprogramme will implement two existing donor-funded projects and three projects funded by the Development Account. UN وسينفذ البرنامج الفرعي مشروعين قائمين ممولين من المانحين وثلاثة مشاريع ممولة من حساب التنمية.
    Since its establishment, the organization has implemented more than 10 projects funded by the European Commission and more than 5 projects funded through the structural funds, in the area of gender equality and equal opportunity. UN ومنذ إنشائها، نفّذت المنظمة ما يزيد عن 10 مشاريع بتمويل من المفوضية الأوروبية، وما يزيد عن 5 مشاريع ممولة من خلال الصناديق الهيكلية، في مجالي المساواة بين الجنسين والتساوي في الفرص.
    Studies on male violence against women are mainly performed by nongovernmental organizations on a voluntary basis or within the framework of projects funded by international and European institutions. UN وتتولى أساسا المنظمات غير الحكومية، إما طوعا أو في إطار مشاريع ممولة من المؤسسات الدولية والأوروبية، إجراء الدراسات عن العنف الذي يمارسه الذكور ضد النساء.
    In addition, it reported national execution expenditure of $226 million on projects funded from the trust funds and other funds established by UNDP. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ عن إنفاق التنفيذ الوطني قدره 226 مليون دولار على مشاريع ممولة من الصناديق الاستئمانية وصناديق أخرى أنشأها البرنامج الإنمائي.
    Report of the Secretary-General on the sixth progress report on the implementation of projects financed from the Development Account UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السادس بشأن تنفيذ مشاريع ممولة من حساب التنمية
    39. UNITAR acts as the executing agency for five projects financed by the United Nations Development Programme (UNDP). UN ٣٩ - يعمل المعهد بصفته الوكالة المنفذة ﻷربعة مشاريع ممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Both the Bank and the IMF have executed or co-financed UNDP-funded projects over many years, and vice versa, drawing, as appropriate, on the comparative advantages of the respective agencies. UN وقد قام كل من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على مدار سنوات بتنفيذ مشاريع ممولة من البرنامج اﻹنمائي أو المشاركة في تمويلها، أو العكس، مستفيدين في ذلك من المزايا النسبية التي تتمتع بها تلك الهيئات.
    Nevertheless, many restricted items are approved on a regular basis for use in projects funded by the international community and United Nations agencies. UN ومع ذلك، يوافَق بصفة منتظمة على العديد من الأصناف المقيدة لاستخدامها في مشاريع ممولة من المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة.
    In all, 93 per cent of 2007 consumption in Article 5 Parties was scheduled for phase-out by 2015 or earlier under projects funded by the Multilateral Fund. UN وإجمالاً، كان 93 في المائة من استهلاك الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في عام 2007 موجهاً إلى التخلص التدريجي بحلول 2015 أو قبل ذلك بموجب مشاريع ممولة من الصندوق المتعدد الأطراف.
    3. Reiterates its request to the Executive Director in decision 2008/2 on the biennial support budget for 2008-2009 to take all necessary measures to ensure that regular resources do not subsidize projects funded by other resources; UN 3 - يكرر طلبه إلى المدير التنفيذي الوارد في المقرر 2008/2 بشأن ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لكفالة عدم توجيه الموارد العادية لدعم مشاريع ممولة من موارد أخرى؛
    With the exception of 11, all agencies and organizations engaged in the implementation of projects funded by UNEP and/or its associated trust funds reported their expenditure as at 31 December 2007. UN قامت جميع الوكالات والمنظمات المشاركة في تنفيذ مشاريع ممولة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة و/أو الصناديق الاستئمانية المرتبطة به، باستثناء 11 منها، بالإبلاغ عن نفقاتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    10. The following United Nations agencies executed projects funded by UNFPA in the biennium ended 31 December 2007: UN 10 - وفيما يلي وكالات الأمم المتحدة التي نفذت مشاريع ممولة من صندوق الأمم المتحدة للسكان في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007:
    All agencies and organizations, except 24, engaged in the implementation of projects funded by UNEP and /or its associated trust funds reported their expenditures as at 31 December 2005. UN قامت جميع الوكالات والمنظمات المشتركة في تنفيذ مشاريع ممولة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة و/أو الصناديق الاستئمانية المرتبطة به، باستثناء 24 منها، بالإبلاغ عن نفقاتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    6. The United Nations Board of Auditors are the external auditors of UNFPA as well as the auditors of the United Nations regional economic commissions and other United Nations organizations and programmes that execute projects funded by UNFPA. These are as follows: UN 6 - والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق، وهي:
    6. The United Nations Board of Auditors are the external auditors of UNFPA as well as the auditors of the United Nations regional economic commissions and other United Nations organizations and programmes that execute projects funded by UNFPA. These are as follows: UN 6 - والمراجعون في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة هم المراجعون الخارجيون لحسابات صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومراجعو حسابات اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من منظمات وبرامج الأمم المتحدة التي تنفذ مشاريع ممولة من الصندوق، وهي:
    20. The following United Nations agencies executed projects funded by UNFPA in the biennium ended 31 December 2001: UN 20 - وترد فيما يلي وكالات الأمم المتحدة التي نفذت مشاريع ممولة من صندوق الأمم المتحدة للسكان في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001:
    Only since the year 2000 have there been projects funded from extrabudgetary resources by the Governments of Italy and the Netherlands, under the Government Cooperative Programme, and by the Cuban Government, through the Unilateral Trust Fund modality. UN ولم يبـــــدأ إلا في عام 2000 تنفيذ مشاريع ممولة من موارد خارجة عن الميزانية مقدمة من حكومتي إيطاليا وهولندا، في إطار برنامج التعاون الحكومي، ومن الحكومة الكوبية، من خلال آلية الصندوق الاستئماني الأحادي.
    The Dutch Society Against Child Abuse (VKM), working at the national level is subsidized by the central Government and has projects funded from private donations as well. UN وتتمتع الجمعية الهولندية لمكافحة الاعتداء على اﻷطفال، العاملة على الصعيد الوطني، بإعانة من الحكومة المركزية، ولها مشاريع ممولة من هبات خاصة أيضا.
    XIII.4 The Advisory Committee also had before it the report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account. UN ثالث عشر - 4 وكان معروضا على اللجنة الاستشارية أيضا تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشاريع ممولة من حساب التنمية.
    projects financed by the new Global Environmental Fund have also started, including Ghana Coastal Management, Congo Wild Lands, Seychelles Bio-Diversity and Mauritius Bagasse Energy. UN وبدأ تنفيذ مشاريع ممولة من الصندوق البيئي العالمي الجديد تشمل مشروعا ﻹدارة السواحل في غانا، ومشروعا لبراري الكونغو، وآخر للتنوع البيولوجي في سيشيل، فضلا عن مشروع باغاسي للطاقة في موريشيوس.
    20. During 1992-1993, ITC experienced a sharp decline in the value of the UNDP-funded projects, if executed. UN ٢٠ - في خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، عانى مركز التجارة الدولية من انخفاض حاد في قيمة ما نفذ من مشاريع ممولة من البرنامج اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more