"مشاريع منع" - Translation from Arabic to English

    • prevention projects
        
    Training on designing crime prevention projects was also delivered during the year. UN كما قدَّم المعهد تدريبات حول تصميم مشاريع منع الجريمة خلال هذا العام.
    7. Calls upon the United Nations Development Programme, other relevant United Nations organizations and bodies, and international financial institutions to give appropriate consideration to the inclusion in their assistance programmes of urban crime prevention projects. UN ٧ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة أن تولي الاعتبار الملائم لادراج مشاريع منع الجريمة في المدن في برامجها للمساعدة.
    Youth social crime prevention projects continued to be implemented in Bolivia (Plurinational State of) and Honduras, and a new project is expected to start in El Salvador. UN وتَواصل تنفيذ مشاريع منع الجريمة الاجتماعية بين الشباب في دولة بوليفيا المتعددة القوميات وهندوراس، ويُتوقع بدء مشروع جديد في السلفادور.
    Drug abuse prevention projects strengthened service provider and community capacity to address youth needs. UN وقد أدت مشاريع منع سوء استعمال المخدرات إلى تعزيز قدرة مقدمي الخدمات وتعزيز قدرة المجتمعات المحلية على تلبية احتياجات الشباب.
    The share of such projects of all crime prevention projects financed by the State has been 44 % in 2007-2010. UN وبلغت حصة هذه المشاريع من جميع مشاريع منع الجريمة التي تحظى بتمويل الدولة نسبة 44 في المائة في الفترة 2007-2010.
    Through the development and promotion of crime prevention projects, especially among youth at risk, UNODC supported Governments and communities in their efforts to prevent urban violence. UN 29- ومن خلال صوغ وترويج مشاريع منع الجريمة، لا سيما في صفوف الشباب المعرضين للخطر، دعم المكتب الحكومات والمجتمعات المحلية في جهودها الرامية إلى منع العنف الحضري.
    The Centre for International Crime Prevention, part of the Office for Drug Control and Crime Prevention, asked UNOPS to become an important implementation partner on corruption and human- trafficking prevention projects in Colombia, Czech Republic, Lebanon, Nigeria, the Philippines, Poland and South Africa. UN فقد طلب منه مركز منع الجريمة الدولية التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن يصبح شريكا رئيسيا في تنفيذ مشاريع منع الفساد والاتجار بالأشخاص في بولندا والجمهورية التشيكية وجنوب أفريقيا والفلبين وكولومبيا ولبنان ونيجيريا.
    February 1987: tutorship course: " prevention projects " as part of a specialization course: " Crime prevention " , organized by the Province of East-Flanders. UN شباط/فبراير ١٩٨٧: دورة تعليمية في ' مشاريع منع الجريمة ' في إطار دورة متخصصة عن " منع الجريمة " نظمتها مقاطعة الفلاندر الشرقية.
    4. Encourages Member States to report to the Secretary-General on their experiences in elaborating and evaluating urban crime prevention projects, taking into account the proposed guidelines; UN ٤ - يشجع الدول اﻷعضاء على تقديم تقارير إلى اﻷمين العام عن خبراتها في اعداد وتقييم مشاريع منع الجريمة في المدن، مع مراعاة المبادئ التوجيهية المقترحة؛
    4. Encourages Member States to report to the Secretary-General on their experiences in elaborating and evaluating urban crime prevention projects, taking into account the proposed guidelines; UN ٤ - يشجع الدول اﻷعضاء على تقديم تقارير إلى اﻷمين العام عن خبراتها في اعداد وتقييم مشاريع منع الجريمة في المدن، مع مراعاة المبادئ التوجيهية المقترحة؛
    The meeting considered the preparation of two practical instruments aimed at facilitating the implementation of crime prevention projects and other initiatives worldwide, namely a crime prevention assessment tool and an outline for a manual on making the United Nations crime prevention guidelines work. UN ونظر الاجتماع في إعداد أداتين عمليتين تهدفان إلى تيسير تنفيذ مشاريع منع الجريمة ومبادرات أخرى على الصعيد العالمي، ولا سيما أداة لتقييم منع الجريمة وخطوطا عامة لكُتيّب بشأن تفعيل مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة.
    The Ministry of Justice's " Policy rules for subsidising crime prevention projects 2002 " (Beleidsregels voor subsidiëring van projecten criminaliteitspreventie 2002) offer scope for projects aimed at children who witness domestic violence. UN وبرنامج وزارة العدل المعنون " قواعد سياسة عامة لدعم مشاريع منع الإجرام لعام 2002 " يفسح المجال لمشاريع تعنى بالأطفال الذين يشهدون العنف المنزلي.
    7. Calls upon the United Nations Development Programme, other relevant United Nations organizations and bodies, and international financial institutions to give appropriate consideration to the inclusion in their assistance programmes of urban crime prevention projects. UN ٧ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية ذات الصلة أن تولي الاعتبار الملائم لادراج مشاريع منع الجريمة في المدن في برامجها للمساعدة. ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤المرفق
    In South Asia, the Office led the United Nations inter-agency team responsible for developing drug abuse and HIV/AIDS prevention projects, working together with governments, civil society organizations and the private sector. UN 69- في جنوبي آسيا، قاد المكتب فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المسؤول عن صوغ مشاريع منع تعاطي المخدرات والوقاية من الهيف/الأيدز، للعمل بصفة مشتركة مع الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    In addition, the Beccaria Standards for Ensuring Quality in Crime prevention projects provide practical help in quality management concerning the planning, implementation and evaluation of crime prevention activities. UN وإضافة إلى ذلك، تقدِّم " معايير بيكاريا لضمان جودة مشاريع منع الجريمة " مساعدة عملية في إدارة جودة تخطيط أنشطة منع الجريمة وتنفيذها وتقييمها.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more