Fourthly, national projects, nation states and country clusters are being established around us, leading our citizens to ask where the Arab project is. | UN | ورابعا: تقوم حولنا مشاريع وطنية ودول قومية وتجمعات دول تدعو مواطنينا للتساؤل أين هو المشروع العربي؟ |
With respect to Europe, nine national projects with total expenditures of $1 million were under implementation. | UN | أما فيما يتعلق بأوروبا، فثمة تسعة مشاريع وطنية قيد التنفيذ بمجموع إنفاق قدره مليون دولار. |
For example, the 1999 annual report for one country stated that UNDCP continued its assistance to the Government in the framework of the master plan through six national projects at a cost of $6 million. | UN | وعلى سبيل المثال، فالتقرير السنوي لعام 1999 عن أحد البلدان ذكر أن البرنامج واصل تقديم مساعدته للحكومة، في إطار الخطة الرئيسية، من خلال ستة مشاريع وطنية بلغت تكاليفها 6 ملايين دولار. |
In the Baltic States, three national projects in support of the national drug law enforcement units have been completed. | UN | وفي دول البلطيق أنجزت ثلاثة مشاريع وطنية تدعم الوحدات الوطنية المكلفة بانفاذ قوانين المخدرات. |
It has a global project component and several national project components. | UN | وهي تشمل مشروعا عالميا وعدة مشاريع وطنية. |
With the support of the Agency, the Angolan Government is implementing eight national projects and participating in 15 regional ones. | UN | وتعكف الحكومة الأنغولية على تنفيذ ثمانية مشاريع وطنية وتشارك في 15 مشروعا إقليميا بدعم من الوكالة. |
For the next biennial cycle, three national projects have been submitted. | UN | وقدمت ثلاثة مشاريع وطنية لدورة السنتين القادمة. |
:: Technical support for the development of national projects within the framework of bilateral and multilateral programmes; | UN | :: تقديم الدعم التقني من أجل وضع مشاريع وطنية في إطار برامج ثنائية أو متعددة الأطراف |
Participants also noted the usefulness of establishing national projects that involve various ministries as a way to enhance coordination at national level. | UN | وأشار المشاركون أيضاً إلى فائدة إنشاء مشاريع وطنية تشارك فيها مختلف الوزارات كوسيلة لتعزيز التنسيق على المستوى الوطني. |
The proposal to pardon the debts incurred by developing countries in exchange for the implementation of national projects aimed at sustainable development remains equally important. | UN | ولا يقل أهمية عن ذلك الاقتراح بإعفاء البلدان النامية من الديون مقابل تنفيذ مشاريع وطنية تستهدف تحقيق التنمية المستدامة. |
With respect to Europe, five national projects with total expenditures of $690.000 were under implementation an amount similar to that of the previous year. | UN | وفيما يتعلق بأوروبا كانت هناك خمسة مشاريع وطنية يبلغ مجموع نفقاتها 000 690 دولار قيد التنفيذ، وهو ما يشبه العام السابق. |
46. Promoting women's rights is the goal of several key national projects of the current administration. | UN | 46- إن تعزيز حقوق المرأة هو الهدف المنشود في إطار عدة مشاريع وطنية رئيسية للإدارة الحالية. |
In addition to these pipeline programmes, requests for national projects have been received from five more countries. | UN | وبالاضافة الى هذه البرامج الجاري التحضير لها، وردت طلبات من ٥ بلدان أخرى لاقامة مشاريع وطنية. |
In addition, through the Development Programme for Displaced Persons, Refugees and Repatriated Persons (PRODERE), with its six national projects and three regional subprogrammes, a total of $121.9 million has been committed. | UN | كذلك، تم الالتزام بمبلغ اجماله ١٢١,٩ من ملايين الدولارات عن طريق البرنامج اﻹنمائي لصالح المشردين واللاجئين والعائدين يغطي ستة مشاريع وطنية وثلاثة برامج دون إقليمية. |
The aim of assistance will be to cooperate with countries in designing national projects to improve existing basic statistics as well as to generate those necessary for implementing the 1993 SNA. | UN | ويتمثل هدف المساعدة في التعاون مع البلدان في وضع مشاريع وطنية لتحسين اﻹحصاءات اﻷساسية القائمة باﻹضافة إلى توليد اﻹحصاءات اللازمة لتنفيذ الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
38. In Europe, six national projects with total expenditures of $717,300 were under implementation in 2013. | UN | 38- وفي أوروبا، كانت هناك ستة مشاريع وطنية قيد التنفيذ في عام 2013، بلغ مجموع نفقاتها 300 717 دولار. |
PNOT comprises three national projects on the following: | UN | وتشمل الخطة ثلاثة مشاريع وطنية كما يلي: |
In Europe, six national projects with total expenditures of $784,000 were under implementation in 2012. | UN | 39- وفي أوروبا، كانت هناك ستة مشاريع وطنية بلغ مجموع نفقاتها 000 784 دولار قيد التنفيذ في عام 2012. |
Such cooperation was important for the implementation of national projects that were tailored to the needs of Member States, with a particular focus on the three dimensions of sustainable industrial development. | UN | ولهذا التعاون أهميته في تنفيذ مشاريع وطنية مصمَّمة خصيصاً لتلبية احتياجات الدول الأعضاء، مع التركيز بوجه خاص على الأبعاد الثلاثة للتنمية الصناعية المستدامة. |
50. In Europe, six national projects with total expenditures of $799,000 were under implementation in 2011. | UN | 50- وفيما يتعلق بأوروبا، كانت ستة مشاريع وطنية يبلغ مجموع نفقاتها 000 799 دولار قيد التنفيذ في عام 2011. |
At the same time, each national project would feed back experience into a regional project and to other national projects, so that an operational TCDC network would become a reality. | UN | وفي غضون ذلك، يقدم كل مشروع وطني خبرة الاستجابة له على شكل مشروع إقليمي وإلى مشاريع وطنية أخرى لكي تصبح شبكة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التنفيذية حقيقة واقعة. |