In some cases, psychiatric hospitals were the only institutions available for the treatment and rehabilitation of drug users. | UN | وأن مشافي الأمراض النفسية، في بعض الحالات، هي المؤسسات الوحيدة المتاحة لمعالجة مـتعاطي المخدّرات وإعادة تأهيلهم. |
The nine injured were taken to Firestone Hospital, close to the airport in Liberia, and to hospitals in Abidjan. | UN | أما التسعة المصابون فقد نقلوا إلى مستشفى فيارستون، القريبة من المطار في ليبريا، وإلى مشافي في أبيدجان. |
Doctors working in field hospitals in Aleppo regularly treat minors injured in combat. | UN | واعتاد الأطباء العاملون في مشافي حلب علاج القصر المصابين في القتال. |
According to the report, Al-Shabaab was responsible for 11 of the 12 attacks on hospitals that were reported and verified in 2012. | UN | وجاء في تلك التقارير أن الشباب مسؤولون عن 11 هجوماً من أصل 12 هجوماً على مشافي بُلغ عنها وجرى التحقق منها في عام 2012. |
Some 13 sick persons were evacuated to hospitals in Damascus, bringing the total number of sick persons evacuated from the camp since the beginning of the year to 4,510. | UN | 574 54 سلة غذائية و 484 10 سلة صحية، وأخرجت 13 حالة مرضية إلى مشافي دمشق ليصبح مجموعها 510 4 حالات مرضية أخرجت منذ بداية العام. |
Combat support hospitals are portable operating rooms that can be set up anywhere in an hour. | Open Subtitles | مشافي دعم المعارك هي غرف عمليات محمولة يمكنهم أن يجهزوا في اي وقت خلال ساعة |
Afterward, they throw the remaining body parts into the casks outside the hotel's restaurant and distribute the blood to the hospitals in the city. | Open Subtitles | بعد ذلك، يرمون بقايا الجسد في توابيت خارج الفندق و يقسمون الدم على مشافي المدينة |
Guy's been in seven hospitals in the last four months. He's a major addict. | Open Subtitles | الرجل كان في سبعة مشافي مختلفة خلال الأربع شهور الماضية انه مدمن |
:: The Syrian Arab Red Crescent, in cooperation with WHO, delivered medical and surgical supplies to four hospitals in the eastern and western parts of Aleppo city. | UN | :: قامت منظمة الهلال الأحمر العربي السوري، وبالتعاون مع منظمة الصحة العالمية بإيصال مواد طبية وجراحية إلى أربعة مشافي في الأحياء الشرقية والغربية من مدينة حلب. |
109. hospitals in Aleppo city and Al Bab came under sustained shelling and aerial bombardments. | UN | 109- وتعرضت مشافي مدينة حلب والباب لقصف مدفعي وجوي متواصل. |
Some 2,208 food parcels and 1,335 health packets were delivered, bringing the totals delivered since the beginning of the year to 52,374 food parcels and 8,284 health packets. Nine sick persons were evacuated to hospitals in Damascus, bringing the total number of sick persons evacuated from the camp since the beginning of the year to 4,494. | UN | وقد بلغ مجموع ما تم إيصاله منذ بداية العام 374 52 سلة غذائية و 284 8 سلة صحية، وأخرجت تسع حالات مرضية إلى مشافي دمشق ليصبح مجموعها 494 4 حالة مرضية أخرجت منذ بداية العام. |
The results created 13 municipal hospitals with a capacity of 90 beds, nine health centres with a capacity of 30 beds and the renovation of four regional hospitals, two sanatoriums and two psychiatric hospitals in that period. | UN | وتمثلت نتيجة هذه المساعي في تشييد 13 مستشفى بلدياً طاقتها 90 سريراً، وتسعة مراكز صحة طاقتها 30 سريراً وتجديد أربعة مشافي إقليمية ومصحتين ومستشفيين للأمراض العقلية في تلك الفترة. |
hospitals, hospitals with polyclinic Oncology hospitals | UN | مشافي، مشافي ذات عيادات متعددة التخصص |
240. There is free health care available at hospitals in Port of Spain, San Fernando, Mount Hope and Scarborough, several district hospitals and a network of community health centres. | UN | 240- وتتوافر الرعاية الصحية المجانية في مشافي بورت أوف سبين والقديس فرناندو وماونت هوبي وسكاربورو وفي عدة مشافي في الإقليم وفي شبكة من المراكز الصحية المجتمعية. |
No donor may give up any of his organs or part thereof for a material consideration or for purposes of profit. Every donor has the right to be treated in State hospitals and at State expense. | UN | `6` أن لا يتم تنازل المتبرع عن أحد أعضائه أو جزء منه لقاء بدل مادي أو بغاية الربح وعلى أن يكون له الحق بالعلاج في مشافي الدولة وعلى نفقتها. |
The holdup is they're only giving sample valves to four hospitals nationwide, which means that we all have to bend over and grab our ankles just to get a meeting. | Open Subtitles | -التأخير يتمثل في أنهم، يعطون نماذج صمامات لأربعة مشافي في كافة أرجاء البلاد. مما يعني أنه يجب علينا |
hospitals across D.C. | Open Subtitles | مشافي العاصة تعمل بالمولدات الإحتياطية |
(a) Post-natal care is provided at health centres, and at secondary and tertiary care hospitals; | UN | (أ) توفير الرعاية اللاحقة للولادة في المراكز الصحية وفي مشافي الرعاية بالدرجتين الثانية والثالثة؛ |
Also in the context of the economic blockade, the European Investment Bank has withdrawn funding for health care projects that were under way or in preparation. In particular, work has ceased at eight hospitals in various governorates, at the main centre for health research and on a project for the development and modernization of Syria's health sector. | UN | وفي إطار الحصار الاقتصادي أيضاً، سحب بنك الاستثمار الأوروبي تمويل مشاريع الرعاية الصحية قيد الإنجاز والتجهيز، ولاسيما وقف العمل بثمانية مشافي في مختلف المحافظات ومركز البحوث الصحية المركزي، ومشروع تطوير وتحديث القطاع الصحي في سوريا. |
(k) " Standards for rehabilitation structures and operations " were approved under Health Minister's Order #221 (2009) and maintained at second-tier hospitals. | UN | (ك) وأقرت، بمقتضى أمر وزير الصحة رقم 221(2009) " المعايير الخاصة بهياكل وعمليات إعادة التأهيل " ويُعمل بها في مشافي الدرجة الثانية؛ |