"مشاكل اﻹدارة" - Translation from Arabic to English

    • management problems
        
    • problems of governance
        
    • problems of management
        
    Since the Organization was proposing to spend up to $70 million for the Integrated Management Information System, past management problems in that area should be eliminated. UN وبما أن المنظمة تعتزم استثمار ما يبلغ ٠٧ مليون دولار في النظام المتكامل المعلومات اﻹدارية، فلا مبرر لاستمرار مشاكل اﻹدارة في هذا المضمار.
    It was clear that many of the management problems were caused by a lack of financial means. UN وأضاف أن من الواضح أن كثيرا من مشاكل اﻹدارة نابعة عن نقص الموارد المالية.
    The teams will be on call for repeated visits over a two-year period to resolve senior management problems in the enterprises benefiting from this programme. UN وستكون هذه الفرق مستعدة ﻹجراء زيارات متكررة على مدى فترة سنتين لحل مشاكل اﻹدارة العليا في المؤسسات التي تستفيد من هذا البرنامج.
    This raises one of the major problems of governance which the sector has to face. UN ويتعلق الأمر هنا بأحد مشاكل الإدارة الرئيسية التي يتعين على هذا القطاع مواجهتها.
    Furthermore, she observed that lack of funds was not the only reason for under-implementation of the programmes. It seemed to be due also to problems of management as well as of understaffing, problems which needed to be seriously addressed. UN وأشارت، علاوة على ذلك، إلى أن نقص اﻷموال لم يكن السبب الوحيد لقصور تنفيذ البرامج، بل يبدو أيضا أنه يرجع إلى مشاكل اﻹدارة وقلة عدد العاملين، وهي مشاكل يجب معالجتها بجدية.
    ❏ Financial management problems, including collection of accounts receivable, settling accounts payable and finalizing liquidating obligations often delay completion of the liquidation; UN □ غالبا ما يتأخر استكمال التصفية بفعل مشاكل اﻹدارة المالية، ومن بينها جباية حسابات القبض وتسوية حسابات الدفع والانتهاء من التزامات التصفية؛
    Owing to the high level of expenditures involved and the visibility of the activities, these are areas where uneconomical use of funds, and management problems and abuses, could have the most serious effects. UN وبالنظر إلى ارتفاع معدل نفقات تلك اﻷنشطة وإلى كونها محط اﻷنظار، فهذه هي المجالات التي يمكن أن يترتب فيها على استخدام اﻷموال استخداما غير اقتصادي وعلى مشاكل اﻹدارة وتجاوزاتها أخطر اﻵثار.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights should also act to correct the management problems identified by OIOS, and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) should strengthen its financial infrastructure in the field, especially where relations with its operational partners were concerned. UN ومن ناحية أخرى، يتعين أن تتخذ مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان التدابير اللازمة لمعالجة مشاكل اﻹدارة التي أشار إليها المكتب، وأن تقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتعزيز هيكلها المالي في الميدان، ولا سيما بالنسبة إلى العلاقات مع شركائها التنفيذيين.
    89. The discussions at the Meeting were quite extensive, and the report of the Meeting provided a good analysis of various issues, including the public management problems in transitional economy countries. UN ٩٨ - كانت المناقشات التي جرت في الاجتماع مستفيضة للغاية وقدم التقرير الصادر عن الاجتماع تحليلا جيدا للمسائل المختلفة، بما فيها مشاكل اﻹدارة العامة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    He must also have vision and a constructive imagination if he is to anticipate crises and react to emergency situations. He must also be able to deal promptly with management problems that remain within the Department of Humanitarian Affairs. UN ويجب أيضا أن تكون لديه بصيرة ثاقبة وخيال بناء حتى يتمكن من التنبؤ باﻷزمات ويستجيب للحالات الطارئة وينبغي أيضا أن يكون قادرا على التعامل بسرعة مع مشاكل اﻹدارة التي لا تزال باقية داخل إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    (f) Ten major reviews and surveys will be undertaken to identify management problems or deficiencies requiring management improvements and to improve the structure of the Organization and its responsiveness to the requirements of programmes and legislative mandates. UN )و( سيضطلع بعشر عمليات استعراض واستقصاء كبيرة النطاق لتحديد مشاكل اﻹدارة ونقائصها التي تتطلب إدخال تحسينات على اﻹدارة من أجل تحسين هيكل المنظمة واستجابتها لمتطلبات البرامج والولايات التشريعية.
    (f) Ten major reviews and surveys will be undertaken to identify management problems or deficiencies requiring management improvements and to improve the structure of the Organization and its responsiveness to the requirements of programmes and legislative mandates. UN )و( سيضطلع بعشر عمليات استعراض واستقصاء كبيرة النطاق لتحديد مشاكل اﻹدارة ونقائصها التي تتطلب إدخال تحسينات على اﻹدارة من أجل تحسين هيكل المنظمة واستجابتها لمتطلبات البرامج والولايات التشريعية.
    This Proposal would be a significant step closer to resolving the problems of governance, leadership, duplication, accountability, reporting to the COP and lack of corporation and coordination between the GM and the Secretariat. UN ومن شأن هذا الاقتراح أن يشكل خطوة هامة تسهم في حل مشاكل الإدارة والقيادة، والازدواجية، والمساءلة، وتقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف وانعدام التعاون والتنسيق بين الآلية العالمية والأمانة.
    Faced with problems of governance and legitimacy, donors often chose to bypass government mechanisms to work directly with civil society, which further undermined normal political and administrative processes. UN واختار المانحون بعد أن واجهتهم مشاكل الإدارة والشرعية تجاوز الآليات الحكومية في أغلب الأحيان للعمل مباشرة مع المجتمع المدني، مما أدى بدوره إلى تقويض العمليات السياسية والإدارية العادية.
    Furthermore, oversight bodies had had occasion to comment on problems of management, control and monitoring, in the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat). UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت لهيئات المراقبة الداخلية فرصة التعليق على مشاكل اﻹدارة والمراقبة والرصد في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more